Том 11. Пьесы, киносценарии 1926-1930
Шрифт:
215. Мамаша убирает из мальчонкиной комнаты все мелкие вещи. Выходит.
216. Дочурка опускает за усики тараканов в щи.
217. Мама в ужасе. Шлепнув по лапам дочку, вылавливает тараканов из щей.
218. Крупно: охота.
219. Мальчонка, попытавшись бесплодно взлезть на шкаф, карабкается на умывальник. Влез на умывальниковы педали, ухватившись лапками за разбитый мрамор, — на голову яростная струя.
220. Прислушивается и бежит мать.
221. Дочурка, обещавшая сидеть смирно, осторожно влезла на стол и села на готовый пирог.
222. Мать освобождает мальчонка от разъяренной стихии.
223. Несет на руке, обтирая полотенцем голову.
224. Мамаша с отчаянием извлекает дочурку из свежего теста пирога.
225. Пирог с отпечатавшимся задиком.
226. Мать берет обоих детишек на руки и с отчаянием смотрит на сбегающее молоко.
227. В расселине домов безрадостная лужа под пожарным водопроводом.
228. Малыш на берегу лужи просверливает огромную галошу, вставляя в нее парус.
229. Рука, спускающая галошу в воду.
230. Прислушивается, спускает детей и бросается к окну.
231. Мамка, папины галоши тонуут!
232. Погружающаяся в воду галоша.
233. Матушка всплескивает руками и выбегает из комнаты.
234. Детишки, возбужденные любопытством матери тоже подлазят к окну.
235. Вдвоем волокут табурет.
236. Взбираются на подоконник.
237. Мамаша, засупонив юбку, пускается в погоню за галошами.
238. Дети идут в окно по подоконнику.
239. Мамаша с галошей в руке подымает глаза кверху.
240. Глаз подымается, и вниз отбегают ряды окон, показывая многоэтажие дома.
241. В верхнем окне, свесив вниз ноги, сидят двое малышей.
242. Мать роняет галошу, стремглав бросается наверх.
243. Черная долгая лестница, ведущая на последний этаж. Влетает запыхавшаяся мать.
244. Еле ступает сын, волоча галошу.
245. Снова запыхавшаяся.
246. Снова сын.
247. Цыпочки.
248. Мать на цыпочках подкрадывается к окну.
249. Детишки в окне. Сзади ястребом схватывает их стремительно бросившаяся мать.
250. Добредший и безразлично относящийся к окружающему третий запихивает галошу в духовку.
251. Счастливая троица вокруг едва успокоившейся матери.
252. Мать тревожно обнюхивает воздух.
253. Выбегает на лестницу.
254. Подбегает к окну.
255. Из духовки тянется тонкая струйка дымку.
256. Мать в перепуге обнюхивает по очереди всю комнату.
257. Нос натыкается на поваливший во-всю духовочный дым.
258. Мать выволакивает полуобгоревшую галошу.
259. Мать почти со слезами тычет галошный огарок в самый нос недоумевающему сынишке.
260. Дверь начинает дрожать от стука и с по-над двери обваливается штукатурка.
261. Бабьи кулаки, колотящие в дверь.
262. Дети затыкают себе уши от невыносимого шума.
263. Мать бросается к дверям, прислушивается, спрашивает и открывает задвижку.
264. В комнату врываются две взъяренные бабы, у каждой подмышками две кошки с бельевыми защимами на хвостах.
265. Тычут хвосты чуть не в мамин нос.
266. Ваш сын всех кошек взбесил.
267. Старший сынок, вытряхивающий в дверь из мешка четырех защемленных кошек.
268. Посмотрите, что они наделали.
269. Бабы волочат мамашу в свою комнату.
270. Комната в полном разгроме.
271. Мать покачивает головой и хватается за волосы.
272. Где же таскается этот ирод!
273. Мать выглядывает в окно.
274. Внизу полукруг задравших головы людей.
275. Один, приложив руку к губам, орет.
276. Крупно: орание.
277. Не твой ли стервец радио наворачивает?
278. Выбежавшая на балкончик мать вглядывается, изогнувшись.
279. На самом шпиле мачты, с риском ежеминутно сорваться, какую-то проволоку накручивает оголтелый сын.
280. Во весь рост дом с маленькой точкой, суетящейся наверху.
281. Толпа зевак. Протискивается отец. Взглянув мельком, ударяет себя по бокам и взлетает на лестницу.
282. Лицо отца в слуховом окне.
283. Отец снимает сына с прутьев.
284. Толкая, ведет по крыше.
285. На обшарпанном диване сидят измотанные родители в изнеможении, закинув головы за спинку, пыхтя и отдуваясь.
286. Аппарат проходит по четырем недоуменным рожицам.
287. Мамаша ( крупно).
288. За всеми б уследила. А за большим… Я не ведьма, чтобы по трубам лазить.
289. Три фигуры стучатся в дверь.