Том 15. Таинственная блондинка
Шрифт:
Увидев меня, он замер на месте, от удивления у него открылся рот, и он ткнул в меня пальцем.
— Он! — В хриплом голосе звучало неподдельное возмущение. — Черт побери, как он ухитрился попасть сюда?
— Это не имеет значения, — спокойно ответил Дрери. — Вопрос в том, что ты делал после того, как вышел из бара, в котором вчера вечером встретился с лейтенантом Уилером?
— Сел в машину и немного покружил, просто чтобы убедиться, что он не увязался за мной. Затем остановился возле бара и выпил пару кружек пива, а потом подобрал вас в восемь часов, как вы мне сказали.
— Так ты не ездил на квартиру
На исковерканной физиономии вообще ничего не отразилось.
— Чего ради?
— У лейтенанта есть свидетель, который утверждает, что видел тебя там.
— Он проклятый лжец или ненормальный! — заревел Большой Майк.
— Хорошо. — Дрери поднял руку. — Это все, Майк.
Орангутан бросил на меня злобный взгляд, видимо посчитав, что во всем виноват я один, и, закрываясь за ним, снова вздрогнула на петлях дверь.
— У вас миллион вопросов, лейтенант, — небрежно бросил Дрери. — Давайте-ка я сразу отвечу на некоторые, таким образом мы сэкономим уйму времени. Джил Мейсон сутенер. Девица Брукс работала на него. Обычная схема: он поместил ее в приличную квартиру и забирал большую часть денег, которые она зарабатывала, возможно, процентов восемьдесят. Но пару недель назад он передал ее другому типу. По крайней мере, так говорят. Вы понимаете, я не знаю, кто этот тип. По роду своей деятельности я слышу очень многое. Например, я слышал, что вы нашли дневник убитой девицы, в нем упомянуты кое-какие имена, в том числе и мое. Совершенно верно, я был ее клиентом, но я не убивал ее. И я не желаю быть замешанным в расследовании ее убийства. Мне кажется, наиболее вероятным кандидатом является Мейсон. У него имелся мотив, к тому же он неожиданно исчез, оставил свою квартиру и засел в той дыре. Когда один из моих помощников обнаружил, где он отсиживается, я решил, что самое правильное — поставить вас в известность. Вот почему я послал Большого Майка.
— А он не мог солгать насчет того, что случилось после его отъезда из бара?
— Нет, не мог. Он солжет вам, лейтенант, или кому-то еще, но только не мне.
— Вы поразительный человек, мистер Дрери, — проворчал я. — Вы ставите себя выше закона, не желая мириться с неудобствами, связанными со следствием, а потому пытаетесь подсунуть мне линию расследования, которая устраивает вас.
Он широко развел руками:
— Я всего лишь хотел помочь.
— Я бы назвал это попыткой затруднить расследование, — холодно возразил я, — а это уже уголовное деяние!
— Убежден, что у моих адвокатов будет иное мнение. — Он обезоруживающе улыбнулся. — У меня мания, я люблю уединение, а потому живу в разных местах под разными именами. Полагаю, не стоит напоминать вам, что жить под вымышленным именем не является противозаконным деянием, если это не связано с мошенничеством или преступными намерениями, и что вы не нашли бы меня, не заговори один из моих сотрудников. Но коль уж вы меня нашли, почему бы нам не покончить со всем этим? Задавайте любые вопросы, которые придут вам в голову.
— Где вы находились в ту ночь, когда была убита девушка? Меня интересует время от часа до двух.
Он долго думал, затем покачал головой:
— Я не могу ответить на этот вопрос.
— Вы хотите сказать, что не станете отвечать?
— Да нет, просто не могу в точности припомнить. Я был либо с моим приятелем, либо ехал домой, либо то и
Я вздохнул:
— Вижу, мне придется попросить окружного прокурора потолковать с вашими адвокатами об этом пресловутом «личном уединении», мистер Дрери. Это нечто новое в юридической практике, не так ли?
Он улыбнулся и кивнул:.
— Почему бы вам действительно этого не сделать?
— Потому что мне нечего терять, кроме собственной головы, — угрюмо пробормотал я. — Поэтому продолжаю свои вопросы. Как выглядит Мейсон?
— Рост около шести футов, крепкое телосложение, — сразу же ответил он, — волосы с проседью, короткая стрижка «под ежик», постоянно носит в галстуке весьма вульгарную бриллиантовую булавку.
— Рад, что вы не сообщили мне цвет его глаз, — хмыкнул я, — со мной случился бы удар!
— Не понимаю…
— Не имеет значения… Знакомы ли вы с неким Фрэнком Вагнером?
— Нет, не думаю.
— Ну а с мистером Лабеллом?
— Том Лабелл, который управляет этим кошмарным стриптиз-бардаком?
— Он самый.
— Его я знаю довольно хорошо. Фактически я имею небольшую долю в его деле. — А… — В его глазах блеснул огонек. — Вот, значит, как вы меня нашли?
— Мне пришлось вывернуть ему руки, — буркнул я, — если это вас немного утешит.
— Ни капельки, но теперь это уже не важно.
— Как вы считаете, у Лабелла могли быть какие-нибудь причины для убийства?
Он покачал головой:
— Абсолютно никаких. Я уже сказал вам, лейтенант, кто, на мой взгляд, наиболее очевидный подозреваемый.
— Джил Мейсон, и он исчез, — отозвался я. — Где же он жил до того, как перебраться в эту дыру на Четвертой улице?
— Я не помню его точный адрес, но смогу это узнать.
Он снова нажал на кнопку звонка.
— Марго? Выясните у мистера Крамера адрес Джила Мейсона, по которому он жил до того, как перебрался на Четвертую улицу. Запишите его и отдайте лейтенанту Уилеру, когда тот будет уходить. — Он отпустил кнопку и внимательно посмотрел на меня: — Есть еще вопросы, лейтенант?
— Вы знаете Найджела Слейтера?
— Хорошо знаю. — Впервые после того, как я вошел в кабинет, на его физиономии появилось удивленное выражение. — Он здесь работает.
— И чем именно он занимается?
— У нас много инвестиций в недвижимость, и мы расширяем эту сферу деятельности. Слейтер ведет бухгалтерию. — Какое-то время он внимательно изучал свою наманикюренную руку. — Он тоже каким-то образом причастен к этому делу?
— Он всего лишь приятель ближайшей подруги Элинор Брукс, — объяснил я, — вот почему мы с ним познакомились.
Его брови приподнялись.
— Она, случайно, занимается не тем же делом, что Элинор?
— Нет. — Я поднялся с места. — В данный момент у меня больше нет вопросов, мистер Дрери. Благодарю за то, что вы уделили мне столько времени. Полагаю, если понадобится, я всегда смогу разыскать вас через этот офис?
— Безусловно, лейтенант, — ответил он так, будто одарил меня щедрым подарком.
— Было приятно узнать, что вы воистину законопослушный гражданин. — Я усмехнулся ему прямо в лицо. — Послушать, как отзывается о вас Большой Майк, так вы основное движущее колесо любого рэкета в Пайн-Сити.