Том 16. Анонимный звонок
Шрифт:
— Любопытно, где он отыскал Глорию, — заметил я. — Он разломил бутылочку с предсказанием судьбы, и нате вам, вот она!
— Не умничай! — бросила она. — Откуда же мне знать, где он нашел ее?
— Я подумал, что, может быть, он сказал тебе об этом, когда звонил?
— Ну, он этого не сделал. — Она резко пожала плечами, и полотенце не удержалось, соскользнуло до талии. — Что с тобой, Холман? — спросила она безнадежным голосом. — Достаточно тебе только взглянуть на меня, как улетучивается
Она поднялась, и банное полотенце свалилось на пол. Она подняла его, снова тщательно закуталась в него и опять примостилась на высоком стуле. Получалось так, будто вы стали обладателем объемного фильма, созданного большим режиссером, который владел секретом постановки коротких, но содержательных картин.
— К тебе приходил посетитель, — сообщила она.
— Кто именно?
— Не знаю кто, — угрюмо ответил она. — Если не ты достаешь меня, то этот треклятый дом или что-то еще.
— Ты просто расклеилась, — осторожно произнес я.
— Как это получается, что вся моя одежда все время сваливается с меня?!
— О’кей, значит, это из-за меня или из-за дома, а возможно, из-за обоих нас сразу, — примирительно сказал я. — А теперь расскажи мне о посетителе.
— Это я собираюсь сделать. — Она свирепо взглянула на меня. — Если ты, конечно, дашь мне такую возможность. Зазвонил дверной звонок. Я решила, что это ты. Что, возможно, ты забыл ключи или что-то еще. Поэтому я пошла открывать дверь и, как только я отворила ее, с меня свалилось банное полотенце.
— Просто обворожительно! — проскрипел я. — Так кто же был этот посетитель?
— Откуда, черт побери, мне знать это? Он лишь мельком взглянул на меня, как-то гортанно присвистнул и бросился наутек. Никогда раньше не видела, чтобы мужик удирал с такой поспешностью.
— Как он выглядел?
— Лупоглазый коротышка с огромными очками. Его очки даже больше, чем у меня.
— Манни Крюгер? — поинтересовался я.
— Он не остановился, чтобы представиться, — съехидничала она. — Он влетел в свою машину и как угорелый понесся прочь. И вообще, что с ним?
— Думаю, что Манни относится к застенчивым людям, — объяснил я. — Возможно, он подумал, что у меня какой-то разгул, что здесь беснуются еще с десяток красоток и что репутация студии окажется подмоченной, если он окажется как-то причастным к этому.
— Он кретин! — решительно произнесла она, потом отпила из своего бокала. — Я беспокоюсь за Ральфа!
— И я тоже, — проворчал я. — Не удивлюсь, если и сам Ральф беспокоится о Ральфе.
— Он не очень хорош в критические моменты, — пояснила она. — Сказать честно, даже какой-то безнадежный!
— У меня возникла большая проблема, связанная с тобой, — доверительно сообщил я ей.
— Вот
— Я знаю, что, как правило, ты говоришь неправду, — продолжал я. — Я совершенно запутался и не могу вычислить несколько моментов, когда ты мне говорила правду, а когда нет.
— А что, если мне на все время захлопнуть свою пасть, тогда и у тебя пропадут проблемы? — с издевкой спросила она.
— Может быть, мы снова пройдемся по тем вопросам, которые я задавал тебе сегодня с утра, и посмотрим, не сумеешь ли ты дать на них более вразумительные ответы.
Она допила свой коктейль и подвинула пустой бокал по стойке в мою сторону.
— Ах, братишка! — взвинченно воскликнула она. — На этот раз нас ждет забавная ночь!
— Итак, начнем, — игнорировал я ее выпад. — Был ли Джейсон Траверс твоим клиентом?
Она слегка пожала плечами:
— Не постоянным. Насколько я припоминаю, всего раза два.
— Это тебя не огорошило, верно? — хотел подбодрить я ее, но перехватил ледяной взгляд и торопливо продолжил: — Я имею в виду, когда говоришь правду.
— Просто задавай вопросы, — резко гаркнула она.
Я налил ей вторую порцию спиртного и поставил перед ней бокал:
— Причем такой тип, как Траверс, у которого миллион бегающих за ним поклонниц? Легко понять, что у него больше чем достаточно женщин, предлагающих себя задаром.
— У каждого имеются свои бзики, — безразличным тоном ответила она. — Могу лишь предполагать, что у него это получается только с потаскухами. А если хочешь узнать почему, то лучше спроси об этом его аналитика.
— Возможно, ты права, — отозвался я, припомнив недавнюю встречу с русалкой из Малибу. — А что можно сказать о Дене Ларсене?
— С ним — никогда! — отрезала она. — Из группы Вилли его интересовала только Глория.
— Теперь его заинтересовала ты, — с легкостью произнес я, — и Ральф.
Ее глаза медленно расширились.
— Ты просто пытаешься до смерти напугать меня.
— Сегодня я встретился с ним, — продолжал я. — Он просто отчаянно желает отыскать Глорию и думает, что ты можешь ему в этом как-то помочь. Или ты, или твой брат.
— Я поистине рада, что не поехала домой! — Неожиданно ее всю передернуло. — Не хочу иметь ничего общего с этим Деном Ларсеном.
Зазвенел звонок в дверь, и она расплескала свое спиртное на поверхность стойки.
— Кого еще леший принес? — прошептала она.