Том 3. Мини-убийцы
Шрифт:
— Изначальные владельцы устраняют конкурентов? — предположил я.
— Ерунда! Изобретательно, но абсурдно, — холодно сказал Донаван. — Нет, есть только один логичный ответ, Дэнни, и я удивлен, что ты его сам не увидел. Просто один из потенциальных участников аукциона решил, что лот без конкурентов будет дешевле — ему не придется повышать ставки.
— Вы хотите сказать, что один из четверки, с которой вы связались, решил запугать остальных, чтобы назначить свою цену?
— А как же, старина?
— И у вас есть кто-то на примете? — спросил я.
— Ну конечно! — Билл снова хохотнул. — Воспользуемся методом исключения. Родригес и Даплейн оказываются вне игры — их уже запугали. Остается выбор между Рэнцом и Слейтером. Честно говоря, до сего момента я был в нерешительности.
— Значит, что-то помогло тебе прийти к окончательному выводу? — сообразил я.
— Верно, черт тебя побери, старик! — Он зажал свои бакенбарды, похожие на бараньи отбивные, в кулаки и сильно потянул их книзу. — Но я хочу, чтобы ты услышал все из первых уст.
Последовал стук в дверь, и Донаван мерзко осклабился:
— Легок на помине? Входи-входи!
Дверь открылась, и в комнату вслед за Яорой, несущей на подносе напитки, заказанные ее братом, вошел Пол Баллард. Когда я увидел мстительную ухмылку и наглый взгляд отставного мафиози, я вдруг занервничал.
— Полагаю, вы уже знакомы? — вежливо осведомился Донаван, взглянув на Балларда. — Я только что рассказывал Дэнни о своих затруднениях: никак не мог выбрать между Рэнцом и Слейтером — который из них король в колоде, но сегодня вечером произошло нечто, и у меня не осталось никаких сомнений.
— Неужели? — проворчал Баллард.
— Но я не сказал ему, что произошло, — осклабился Донаван. — Получить удовольствие от этого должен ты, старина.
Баллард посмотрел на меня сверху вниз, и глаза его заблестели.
— Мы получили вашу записку, Бойд, — начал он.
— Какую еще записку? — спросил я, пока ничего не понимая.
— Ну, где говорится, что если Людвиг хочет вновь увидеть живой Анну Гейне, то ему стоит вернуться в Париж в течение двадцати четырех часов и забыть об аукционе, — без обиняков заявил он: — Аккуратно сработано, Бойд, — продолжал он, — похитить Анну, как это сделали вы… Только вы были не совсем аккуратны, возможно, она оказалась чуть сообразительней, чем вы предполагали.
— Я?! — поперхнувшись, переспросил я.
— Она успела нацарапать одно-единственное слово губной помадой на зеркале в ванной, — проскрипел он. — Это слово — «Бойд»!
— Держи карман шире! — огрызнулся я. — Я не похищал Анну. Все организовала эта дамочка — Смит. Она воспользовалась услугами тех двух громил, которых специально импортировала сюда из Нью-Йорка, — Дина и Лонни.
— Ах! — Донаван снова заурчал животом. — Вижу, эта загадочная китаянка мисс Смит вновь подняла свою непостижимую восточную голову. Я надеялся на нечто более оригинальное, Дэнни, мой мальчик.
— Но это правда! — выпалил я.
И поведал им, как посетил апартаменты Рэнца, обнаружив там только Анну. Тут пришел Дин, и мне пришлось отправиться с ним в отель, где Лонни набросился на меня, едва я переступил порог их номера. Затем я рассказал, как мне удалось удрать и, думая, что мадам Смит имела в виду под «девушкой» Шэрон, отправился прямиком в свою гостиницу.
— Знаешь, Дэнни, — восхищенно сказал Донаван, когда я закончил, — я думаю, что ты величайший комический актер, которого мне доводилось встречать в жизни. — Он медленно покачал головой. — Пришел к нам с такой ерундой по горячим следам — и даже ни разу не запнулся! У меня нет слов!
— Но это правда, — сказал я ему.
— Правду мы теперь знаем, — бросила Лора. — Слейтер нанял тебя, чтобы устроить для него дельце, но кроме того, ему был необходим некто, представляющий его в Лондоне. Вот почему ему пришлось нанять Шэрон О’Берн в качестве своего официального представителя. Он надеялся, что она обеспечит тебя надежным прикрытием, верно?
— Послушай-ка, шарики твоих изобретательных мозгов не иначе как закатились за ролики! — сообщил я ей.
— А ты, умник, расстанешься со своей дорогой шкурой, если не скажешь нам, где находится Анна! — зашипел Баллард.
И тогда я решил, что единственный способ выпутаться из всех проблем — воспользоваться одним убедительным аргументом — «магнумом» под мышкой.
— О’кей. — Я слегка пожал плечами. — Я понял. Нет смысла больше вас дурачить. Так? И если вы посмотрите сюда, это убедит вас, что я…
Тут я сунул руку под пиджак — отработанным неторопливым жестом, и кончики моих пальцев коснулись ствола «магнума».
Но правая рука Донавана мгновенно дернулась, и содержимое его кружки вместе с ослепляющим потоком благоуханного пива ударило мне в лицо. В следующий миг Баллард заломил мою руку за спину, рывком поставил меня на ноги и вытащил «магнум» из кобуры. Проделав все это, он толкнул меня обратно в кресло. Я отыскал в кармане носовой платок, промокнул пиво с глаз и стал вытирать лицо.
— Мы совершили сделку, Бойд, — коротко сказал Донаван. — Я согласился помочь Рэнцу вернуть эту девчонку, предоставив тебя Полу. За это Рэнц согласился торговаться со Слейтером на аукционе. Это, конечно, означает, что торговаться он будет с мисс О’Берн.
— А малышка Шэрон обладает всеми полномочиями торговаться на аукционе от его имени! — слабо улыбнулась Лора. — Ему пришлось предоставить их ей, чтобы она перестала подозрительно относиться к тебе, Дэнни! Вероятно, для него будет большим сюрпризом узнать, что в конце концов аукцион все-таки состоится!
— Дело — прежде всего, — тихо сказал Баллард. — Так где Анна, Бойд?
— Не знаю, — прорычал я.
Он мгновение играл своими накладными плечами, затем посмотрел на брюнетку.
— Не хотите ли прогуляться? — спросил он. — Вероятно, здесь будет грязновато.
— Я вовсе не против крови, — сказала она равнодушно. — Не обращайте на меня внимания, Пол. — Она сделала глубокий вдох, затем медленно выдохнула. — Более того, — ее язычок чувственно облизал верхнюю губку, — мне это доставит удовольствие!