Том 4. Расплата
Шрифт:
— Видишь, какие толстые стенки? — сказал я. — Снаружи никогда не подумаешь, что внутри пустота. Действительно, надо отдать должное Учителю. Вещь сработана что надо!
— Эл, — раздался разочарованный голос Кэнди, — он же пуст.
— А ты что хотела там найти — Дракулу? — спросил я ее. — Я обещал показать тебе лишь «дырку в голове»… А сами «мозги», по-моему, недавно слиняли.
— Подожди! — Она крепко схватила меня за руку. — А что это там такое запрятано в уголке? Что-то белое.
Я посветил фонарем в угол. Там лежал аккуратно сложенный пополам
— Что это? — нетерпеливо спросила Кэнди. — Там что-нибудь написано?
Я выбрался из «гробницы», развернул бумагу, затем посветил на нее фонарем. Так и есть — записка. Наверху листка стояла надпись «Лейтенант Уилер».
— Адресовано тебе! — взволнованно воскликнула Кэнди.
— Наверное, это древняя родовая гробница моих предков с мамой-мумией внутри, — проворчал я. — Или папой.
Я стал читать дальше:
«Лейтенант Уилер!
Само собой разумеется, что вы будете первым человеком, обнаружившим эту записку. Я провел два беспокойных часа, задавая себе один и тот же вопрос: сколько времени вам понадобится, чтобы разгадать этот очевидный парадокс? Надеюсь, что достаточно много для того, чтобы опустилась темнота и я вместе со своим драгоценным чемоданчиком целым и невредимым смог бы убраться восвояси. Беннет был настолько любезен, что сам принес его сюда. Он должен встретиться со мной в Майами. Излишне говорить вам, что меня там не будет. Знаете, Он ведь обманывал меня с этими ларьками и гамбургерами?
Мне нравилась ваша манера допроса, лейтенант. Ваш цинизм только ярче подчеркивал мой мистицизм. Я надеюсь, вы найдете своего убийцу. Нет, я уверен в этом. Сожалею — если даже мы когда-нибудь встретимся с вами, я не смогу себе позволить узнать вас.
Примите же прощальный привет от Учителя (теперь без бороды и в одежде)».
Я свернул записку так же аккуратно, как она была сложена, и убрал ее в карман пиджака.
— Да! — воскликнула Кэнди. — Ну и выдержка у него, правда?
— Что правда, то правда, — сказал я. — Но я бы не стал произносить эти слова вслух в присутствии шерифа Лейверса. Надеюсь, он с пользой для себя потратит эти восемьдесят тысяч. Надеюсь также, что Беннет будет долго ждать его в Майами.
Мы вернулись к машине. Я завел мотор и медленно поехал к дороге.
— У меня такое ощущение, что Лысая гора уже никогда не будет такой, какой была раньше, — сказал я.
— Мне наплевать, что с ней случится. Я лично не собираюсь здесь бывать, — сказала Кэнди. — Эл?
— Ну?
— А дым? Откуда он взялся?
— Я наблюдал за ним, когда он шел к алтарю сквозь толпу, — сказал я. — И заметил, что он шел со сжатыми кулаками, но тогда мне это ни о чем не говорило. Он, вероятно, нес в руках парочку дымовых бомбочек. Их можно купить за пятьдесят центов в любой лавке под названием «Фокусы». Ты просто бросаешь их на землю, капсула разбивается, и вот вам, пожалуйста, дым. Он стоял с высоко поднятыми руками и как раз перед тем, как пошел дым, резко опустил их вдоль туловища.
— А что случилось после того, как он попал внутрь алтаря?
— Он просто оставался там, пока все не ушли. Он вполне мог положить все необходимое для себя внутрь алтаря заблаговременно. Одежду, часы, фонарь. Часы были ему нужны, чтобы знать, когда стемнеет. Оставался единственный рискованный момент, которого ему необходимо было избежать. Вблизи алтаря мог кто-нибудь крутиться, когда он вылезал. Но это было маловероятно, и риск был оправдан. Для Учителя он окупился с лихвой.
— Он использовал часть своего времени, чтобы написать вам записку, — сказала Кэнди. — Я думаю, это было любезностью с его стороны.
— Напомни мне рассказать об этом шерифу Лейверсу. Хочется посмотреть, как прорвет все его язвы.
Через десять минут мы снова уже ехали по шоссе.
— Хочешь еще покатаемся? — спросил я.
— Нет. — Кэнди отрицательно покачала головой. — Давай лучше поедем снова ко мне. Мне хочется выпить.
— Вот слова настоящей подруги лейтенанта Уилера, — сказал я.
Я вел машину в направлении ее дома. Около пяти минут мы ехали в полной тишине.
— Когда я сейчас думаю об этом, — сказала наконец Кэнди, — вся эта история кажется безумной. Как столько людей могли попасться на удочку… поклонения солнцу и восхваления Бога солнца!
— Это сейчас тебе кажется безумием, когда Учитель уже далеко, — сказал я. — Но даже когда он был рядом, он не богом своим приторговывал.
— А чем же, по-твоему? — требовательно спросила она.
— Телом, — сказал я. — Романтика. Лунный свет…
— Ну, все! — поспешно перебила она. — Можешь дальше не продолжать. Твой намек понят.
Мы подъехали к зданию, где она жила, и я поставил машину у обочины тротуара прямо перед парадным входом. Швейцар поспешно выскочил на улицу, чтобы открыть дверцу, потом увидел в машине меня и внезапно утратил всю свою сноровку.
— Ну! — возмущенно воскликнула Кэнди. — Что с ним такое?!
— Озабоченный человек, — сказал я. — Откладывает все свои деньги. Хочет купить мне «мотор» в подарок на Рождество.
Мы вышли из машины и долго пробирались по ковру к лифтам. На этаже пентхауса мы вышли, и Кэнди открыла дверь.
Провожая меня в гостиную, она улыбнулась.
— Ты принес свои наручники? — нежно спросила она.
— Пайне! — Я щелкнул пальцами. — Я ведь чувствовал, что что-то забыл.
— Пайне?
— Напомни мне утром, Милочка, отослать ему по почте ключ.
— Ключ?
— Понимаешь, если он до сих пор прикован к этому крану, а Эдгар постоянно носится к нему с чашечками чая, то парню никогда больше на ум не придут никакие стихи, — пояснил я.
— Эл! — Кэнди посмотрела на меня очень серьезными глазами. — Тебе надо отдохнуть! Иди и сейчас же ложись!
— Я лягу отдыхать, если ты тоже ляжешь отдыхать, — сказал я с надеждой в голосе.
— Хорошо, — усмехнулась она. — Ты сейчас идешь и ложишься, а я подойду к тебе сразу, как только приготовлю нам с тобой выпить.