Том 6. Дворянское гнездо. Накануне. Первая любовь
Шрифт:
…со стклянкой оподельдока…— Оподельдок — мазь для натирания суставов — средство против ревматизма.
…быть г-жою Дош…— Имеется в виду Мария Шарлотта Евгения Дош (1823–1900), французская актриса, знаменитая исполпительница роли куртизанки Маргариты Готье в драме А. Дюма «Дама с камелиями». Тургенев допустил здесь известный анахронизм, так как указанная роль была впервые исполнена М. Дош в 1852 г.
Накануне
Накануне.
Фрагмент рукописи чернового автографа (л. 85). 1 л. Хранится в ГБЛ,фонд 306, картон 1, ед. хр. 3.
Действующие лица повести. 1 л. Хранится: Bibl Nat,Slave 88; фотокопия — ИРЛИ,Р. I, оп. 29, № 208. Опубликовано: Revue des Etudes slaves, 1925, т. V, в. 3–4, p. 247; Mazon,p. 18 (на французском языке) и Мазон,с. 67. См. наст. том, с. 305.
План новой повести. 5 л. Хранится: Bibl Nat,Slave 88; фотокопия — ИРЛИ,Р. I, оп. 29, № 208. Опубликовано: Revue des Etudes slaves, 1925, т. V, в. 3–4, p. 245–254; Мазон,с. 68–76.
Рус. Вестн,1860, т. XXV, кн. 1–2, с. 69–212.
Т, Соч, 1860–1861,т. IV, с. 301–456.
Т, Соч, 1865, ч.IV, с. 239–411.
Т, Соч, 1868–1871, ч.4, с. 261–428.
Т, Соч, 1874, ч.4, с. 257–424.
Т, Соч, 1880,т. 4, с. 1–170.
Т, ПСС, 1883,т. IV, с. 1–192.
Впервые опубликовано: Рус Вестн,1860–1861, том XXV, кн. 1–2, с. 69–212, с подписью «Ив. Тургенев» (ценз. разр. 18 января и 3 февраля 1860 г.).
Печатается по тексту Т, ПСС, 1883,с учетом списков опечаток, приложенных к Т, Соч, 1874и Т, Соч, 1880,с устранением опечаток, не замеченных Тургеневым, а также со следующими исправлениями по другим источникам:
Стр. 164, строка 43:«как очарованные; как очарованные, как мертвые» вместо «как очарованные; как мертвые» (по всем другим печатным источникам и черновому автографу).
Стр. 166, строки 43–44:«то умиление» вместо «то утомление» (по всем другим печатным источникам).
Стр. 172, строка 42:«и, не дождавшись» вместо «и, дождавшись» (по черновому автографу, Рус Вестн, Т, Соч, 1860–1861, 1865).
Стр. 174,
Стр. 176, строка 22:«неверным голосом» вместо «нервным голосам» (по черновому автографу и печатным источникам до Т, Соч, 1860–1861, 1880).
Стр. 178, строка 15:«осталось» вместо «оставалось» (по всем другим печатным источникам и черновому автографу).
Стр. 179, строки 35–36:«ты идеалист, ты верить» вместо «ты веришь» (по черновому автографу, Рус Вестн, Т, Соч, 1860–1861, 1865).
Стр. 179, строка 37:«толкуешь о Шиллере» вместо «тоскуешь о Шиллере» (по черновому автографу и печатным источникам до Т, Соч, 1860–1861, 1880).
Стр. 179, строка 39:«шутить… и… и…» вместо «шутить… и…» (по всем другим печатным источникам и черновому автографу).
Стр. 184, строка 32:«всё еще не без озлобления» вместо «всё не без озлобления» (по черновому автографу и печатным источникам до Т, Соч, 1880).
Стр. 188, строка 9:«не позволяют этого» вместо «не позволяют?» (по всем другим печатным источникам и черновому автографу).
Стр. 191, строка 4:«этого не требую» вместо «это не требую» (по черновому автографу и Рус Вестн).
Стр. 201, строка 32:«скрытно» вместо «скрыто» (по черновому автографу, Рус Вестн, Т, Соч, 1860–1861, 1865, 1868–1871).
Стр. 207, строка 20:«больше» вместо «более» (по черновому автографу, Рус Вестн, Т, Соч, 1860–1861, 1865).
Стр. 211, строка 22:«это время» вместо «в это время» (по печатным источникам до Т, Соч, 1880).
Стр. 214, строка 35:«забирала» вместо «собирала» (по черновому автографу и печатным источникам до Т, Соч, 1880).
Стр. 215, строка 26:«поиграл» вместо «проиграл» (по черновому автографу, Рус Вестн, Т, Соч, 1860–1861, 1865, 1868–1871).
Стр. 216, строки 3–4:«Впереди шли» вместо «Впереди шла» (по черновому автографу, Рус Вестн, Т, Соч, 1860–1861, 1865).
Стр. 216, строка 34:«называются» вместо «называется» (по черновому автографу, Рус Вестн, Т, Соч, 1860–1861, 1865).
Стр. 219, строка 2:«присоседился» вместо «присоединился» (по черновому автографу и печатным источникам до Т, Соч, 1880).