Тонкие грани. Том 5
Шрифт:
— Нет, это вообще мысль, можно издалека накрыть что-нибудь, но вряд ли кто это оценит, — согласился Сэндмэн.
— Оценят… Да как узнают, нас тут же всех без суда и следствия прирежут. Мы не дома, нам многое не прощается, это во-первых. Во-вторых, в черте города в жилых массивах — здесь даже дома по головке не погладят, а нас так вообще закатают там же в асфальт.
Я задумчиво застучал пальцами по столу.
— Найди к ней снаряды. Как ты говорил, которые пробивают и детонируют?
— Каморные, — подсказал Сэндмэн.
— Да, они. Найди мне штук десять. Просто чтоб
— Принято, — кивнул он.
Когда я уходил, ещё раз напоследок бросил взгляд на эту пушку. Будто детский вариант, ненастоящий, для развлечения. С другой стороны, чем меньше пушка, тем легче прятать. Так что если Соломон действительно выбирал, а не случайно её купил, он знал, что лучше приобретать.
Сразу после встречи с Сэндмэном я решил встретиться с Антонио Руссо — начальником департамента полиции. Прежде чем соглашаться с Бабочками, я был должен убедиться, что наши тылы будут прикрыты от предполагаемого противника в лице Брюссели. Что мы потянем эту авантюру и нас не оставят без последних трусов, пока мы будем заняты. Сейчас я знал, что если полностью мобилизовать все силы картеля, то в принципе мы сможем отстоять территории. Да, с трудом и при маленькой интенсивности нападений, но сможем. Оставалось заручиться поддержкой господ этого города, которые будут покрывать нас и усмирять пыл наших врагов.
Не хотел я встречаться с этим человеком, так как при прошлой встрече он зарекомендовал себя как жирный мудила, хотя до этого я о нём слышал только хорошее. Мужичок решил прокатиться на моём горбу и покрутить меня на своём хуе.
Не вышло. Я не позволил.
На это Руссо обиделся, в плане, как это, я не позволяю себя использовать как последнюю шлюху и обмануть, из-за чего наши отношения стали… натянутыми. Да, натянутыми — это то слово, которым сейчас их можно описать. Мы вроде как сотрудничаем, но при этом чувствуем антипатию друг к другу. Уж я точно.
Неимоверно выводило из себя и его высокомерие. Мол, я вот такой, а вы все говно. Никому такое не понравится. Я мог стерпеть, когда в меня бросаются экскрементами, но не когда заставляют есть и говорить «как вкусно» и «спасибо».
И сейчас я попросил Клавдию Ивановну созвониться и попросить сегодня же о встрече.
— Если он откажется, скажи, что я приеду в главный офис и буду тогда ждать там, пока он освободится.
Ответ пришёл незамедлительно.
— Томас, он готов встретиться. Однако просил предупредить, что шантажировать себя не позволит и такие люди долго не живут.
— Уже позволил. Благодарю, Клавдия Ивановна.
— Не за что, Томас.
Просто поразительно, как иногда можно всё быстро решить, если взяться самому за дело и давить на тех, кто тебе нужен. Поручи я это Фее, и скорее всего только завтра к обеду, а то и к ужину смог бы понять, можем ли мы ввязаться в эту авантюру или нет. А сейчас ещё даже вечера нет, а я уже половину дел сделал. Чем не отличная работа?
Встреча была назначена в небольшом ресторане в Верхнем городе. Тёмный, скорее похожий на кабак, с приглушённым светом и шумными посетителями. Здесь было не сильно многолюдно, но достаточно,
Я даже не сразу заметил Руссо, хотя человека его комплекции было сложно пропустить. Он пристроился у какого-то столика в углу, где даже лапочки толком не горели. Возможно, это было совсем не случайно. Ведь Сильверсайд — город возможностей и обитель всего, чего только можешь пожелать. И он это готов предоставить, включая вот такие заведения. Где можно поговорить с глазу на глаз, не сильно шифруясь и не снимая целый ресторан.
— Добрый день, господин Руссо, — сел я за столик, без лишних церемоний, чтоб не привлекать чужие взгляды. — Лучше перейти сразу к делу…
— Ты стал борзее, — нахмурился он. Его усы-щётка недовольно задвигались, словно у пылесоса с активной насадкой.
— Нет, лишь не хочу рисковать и привлекать к нам внимание, господин Руссо, — покачал я головой. — Меньше мы контактируем, меньше к вам вопросов, выше наша общая безопасность, всё просто. Я не преследую только свои цели.
— Рассказывай мне.
— По крайней мере, я стараюсь учитывать и чужие. Насчёт моего предложения. Вы знаете о дезоморфине, который стал популярен в последнее время. О нём говорят иногда в газетах. Это случилось из-за банд, которые на смену коксу стали варить эту дрянь.
— Крокодил, — кивнул он.
— Да. Я хочу убрать это дерьмо с улиц. Вам делать ничего не придётся, ни рисковать людьми, ни принимать какое-то настоящее участие. Просто прийти в лаборатории и склады, которые мы предварительно подчистим от ублюдков, и взять их. Всё. Я избавлюсь от конкурентов, вы избавитесь от этих лабораторий со складами и покажете, что разобрались с бандами.
Они не перебил меня на протяжении всего короткого монолога, хотя я ожидал чего-то подобного. Лишь когда закончил, спросил:
— Что хочешь от меня, раз всё так хорошо?
— Брюссель. Мы займёмся бандами, уберём всех самых-самых, кто может создать как вам, так и нам трудности. Оставим пешек, которых можно крутить и обвинить во всех смертных грехах и упечь на пожизненное. Но это потребует людского ресурса с нашей стороны, что скажется на обороноспособности картеля. Этим может воспользоваться Брюссель.
— Хочешь, чтоб я прикрыл твою задницу?
— Абсолютно верно, — не стал спорить я.
— А что мне мешает скормить тебя ему и получить союзника, более уважительно относящегося ко мне, чем ты? — Руссо недобро улыбнулся.
— То, что я устрою кровавую баню, отстаивая свою территорию, и не премину использовать абсолютно все ресурсы для отстаивания своих интересов. Я вижу, что вы хотите сказать, господин Руссо, — приподнял я ладонь, — это ни в коем случае не угроза. Я просто говорю, что буду делать, если нападёт Брюссель. Делюсь планами. К тому же, вы говорите, уважительно относящегося? А вы с него тоже требовали двадцать процентов? Или двадцать пять? Он что ответил на это?
— Не зарывайся, щенок, — тихо произнёс Руссо. — Я таких, как ты, ломал, когда твоя мамка ещё ноги не раздвинула перед твоим папашей.