Тонкий Человек
Шрифт:
— Томсон, убери эту дрянь, я сам поговорю с мисс Фарр.
Кэт провела гостя в дом и заварила кофе.
— Я приехала после обеда и до ночи не выходила из дома, работала. Понимаете ли, я…
— Писательница, — перебил шериф Паркер, — Слышали ли Вы что-нибудь, что показалось бы подозрительным? Крики, выстрелы?
— Нет. Но… — девушка вкратце рассказал о ночном происшествии.
— Наверняка, местные хулиганы, мы этим займемся. Простите за беспокойство, но я прошу вас не покидать деревню до конца расследования.
— Я и не планировала. Где мне расписаться?
Кэт
Кэтрин просидела за ноутбуком несколько часов, но так и не смогла выжать из себя хоть что-то стоящее. Перед глазами постоянно возникала дохлая кошка и тяжелый взгляд из-под черных очков. Девушка сердито захлопнула ноутбук и подошла к телефону:
— Алло, Сара? Сара, это Кэтрин. Привет, дорогая. Ты не могла бы приехать? Нет, все в порядке, просто я соскучилась.
Сара была подругой Кэт и тем человеком, который легко мог развеять все ее тревоги.
Кэтрин посмотрела в окно и поежилась. Солнце клонилось к закату, и горизонт казался залитым кровью.
Книги, оставшиеся от прежних владельцев, поглотили внимание Кэт. Она отнесла их на веранду и до позднего вечера читала, удобно устроившись на кушетке. Лампа, имитирующая солнечный свет, давала ощущение покоя и защищенности. В какой-то момент девушка задремала, и, внезапно проснувшись, испуганно подскочила. Кто-то стучал в стекло.
— Кто здесь? — Кэт вгляделась в стеклянную стену веранды, однако не смогла увидеть ничего, кроме своего отражения, — Кто?
Стук повторился, но дальше, чем пару секунд назад. Кэт поспешно выключила лампу и оглядела лужайку перед домом. Она была пуста. По телу пробежала нервная дрожь. Вооружившись битой, девушка вышла во двор. Света луны было достаточно, чтобы не споткнуться, но в сарае был выключатель, зажигающий два уличных фонаря по обе стороны от дома. Превозмогая страх, Кэт дошла до сарая и, путаясь в ключах, с трудом отперла дверь. Щиток нашелся не сразу, но, к счастью, проводка была в порядке. Электрический свет придал ей уверенности, никто не сможет подкрасться к дому незамеченным. Возле веранды Кэтрин остановилась. Стекло было испорчено уродливыми длинными бороздами, напоминающими следы звериных когтей, но ни одно животное не способно было оставить следы так высоко и к тому же параллельно земле. Ужас сковал Кэт. Сердце оглушительно громко билось в груди, отбивая бешеный ритм. Девушка прикоснулась к царапинам и вдруг ощутила на затылке чужой пронзительный взгляд. Она обернулась и застыла. Со стороны леса на нее смотрел очень высокий и худой человек, он почти сливался с тенью, но красно пятно в районе шеи горело как маяк. Кэт стало дурно. Она медленно сползла вниз по стене, а когда снова посмотрела на пришельца, он исчез. Точно его и не было.
Сара застала подругу в плачевном состоянии:
— О Боже, Кэт! Что с тобой стряслось?
Девушки обнялись. Лицо Кэтрин было бледным и осунувшимся, отчего казалось еще длиннее, а под глазами залегли тени. Она так и не сомкнула глаз прошедшей ночью и, запершись на все замки, сидела на кровати, сжимая в руках бейсбольную биту.
— Шериф подсказал мне, как тебя найти, — Сара бросила на пол сумку с вещами и упала на диван, — Ну и глушь. Кстати, что все-таки случилось? На тебя смотреть больно.
Кэтрин без лишних слов показала на исцарапанное стекло. Глубокие кривые борозды тянулись через всю веранду. Сара поежилась:
— Это, наверное, какой-нибудь зверь.
— Нет! — Кэт старалась говорить спокойно, но срывалась на крик, — Это человек.
— Будто в один из твоих романов попала, — усмехнулась Сара, — Жуть какая. Вот что бы сделала твоя героиня?
Кэтрин было не до шуток, но в чем-то Сара была права — кто-то словно насмехался над ней, пытаясь запугать тем, чем она запугивала читателей в своих книгах:
— Не знаю, — призналась она, — За несколько последних месяцев я не написала ничего стоящего. Но, быть может, моя героиня провела бы расследование, узнала бы историю этого дома и деревни тоже.
— Вот и чудно. Сегодня же поедем в город, там наверняка есть архив или что-то в этом роде.
— Нет. Шериф запретил мне выезжать из деревни до конца расследования. Пропал парень.
— Ты подписывала что-нибудь?
— Да.
— Черт! — Сара закатила глаза, и тут ее осенило, — Но ведь есть же интернет!
Живая непосредственность подруги благотворно подействовала на Кэт. Возможность что-то сделать, что-то полезное и важное, увлекал ее, но, увы, расследование закончилось, едва успев начаться. Дом был слишком новым, чтобы иметь свою историю, а о деревне под названием Боттем вообще никакой информации не было, словно она не существовала. Зато в целом по округу зарегистрировано большое количество пропавших без вести.
— Нет. Это не то, — Кэтрин потянулась и сняла очки для чтения. Она все больше склонялась к мысли, что все это — дурная шутка над городской девочкой, какой ее, скорее всего, считали в деревне, — Но я рада, что ты приехала. Завтра я покажу тебе окрестности. Здесь очень красиво.
Вечер плавно перетек в ночь. Выглянув в окно, Кэтрин с новой силой почувствовала прилив забытого днем страха.
— Я сейчас, — крикнула она в глубину дома, — Только фонари включу.
На улице было темно и душно. Стрекотали невидимые в траве сверчки, легкий ветерок не приносил прохлады. Кэтрин переключила рычаги в сарае и поспешила вернуться в дом. На пороге стояла Сара с белым как мел лицом:
— Там… там, — ее губы мелко тряслись, — Там кто-то был. Он смотрел.
Кэт оглядела двор, но никого не заметила. И все же чувствовала — он там, затаился и ждет.
— Это шериф, он показался мне подозрительным типом. — заявила Кэт, оказавшись в безопасности, — Точно, — потом вспомнила, какой худой и высокой была фигура незнакомца, — Или его сержант. Томсон, кажется.
Порожки скрипнули.
— Слышишь?! — подскочила Сара, — Это все правда!
Скрип прекратился, сменившись осторожным поскребыванием по стеклу. Сара всхлипнула:
— Чего он хочет? Убить нас?
— Нет! — Кэтрин обняла подругу, — Это просто розыгрыш. Глупая злая шутка.