Торговцы во времени (сборник)
Шрифт:
Заметили ли его? Росс держался за стену слева от себя, тело его поднималось -и опускалось вместе с водой. Снаружи он видел слабый свет. Должно быть, один из охотников наклонился над обрывом и светит вниз.
За маской губы Росса скривились в гримасе ненависти. Здесь преимущество будет на его стороне. Пусть только попробует, пусть все трое подойдут к входу в пещеру...
Но если его и заметили, никто из охотников не торопился к нему. Свет исчез, и Росс погрузился в темноту. Он медленно досчитал до ста, потом до двухсот, прежде чем
Несмотря на узкий вход, пещера оказалась обширной. Отпустив стену, Росс поплыл и тут же обнаружил, что дно быстро поднимается.
И вот несколько мгновений спустя Росс оказался на узком карнизе, до которого лишь изредка дотягивались небольшие волны. Он нашел временное убежище, но опасения за будущее не оставили его. Неужели там на берегу был Эш? И почему пловца так быстро убили нашедшие его люди?
Корабли, висящие на рифе, замок на утесе у него над головой... враги... экипажи кораблей и обитатели замка? Но жестокий поступок на берегу свидетельствует о фанатичной вражде, возможно, о межрасовом конфликте.
Пока буря не кончится, он ничего не сможет узнать. В море Эша ему не отыскать. А выйти сейчас на берег к этим неизвестным охотникам значит просто смертельно рисковать, ничего не получив взамен. Нет, пока ему придется оставаться здесь.
Росс отцепил фонарь от пояса и осветил верх пещеры. Он находился на карнизе, который уходил в воду в виде клина. За его спиной неровная стена пещеры, на выступах клочки водорослей. Росс снял маску и тут же почувствовал запах гнилой рыбы. Насколько он мог видеть, другого выхода, кроме того, что ведет в море, нет.
Он уловил движение в воде и тут же направил туда свет фонаря. Из воды поднялась гладкая голова. Не человек, но один из дельфинов!
Удивленное восклицание Росса прозвучало почти криком. На мгновение показался второй дельфин, а между двумя дельфинами, под самой поверхностью, третье тело.
— Эш! — Росс понятия не имел, как дельфины прошли через ворота времени, но он не сомневался, что они спасают землянина. — Эш!
Но к карнизу, где с протянутой рукой ждал Росс, приближался вброд не Эш. Росс был так уверен, что перед ним его руководитель, что удивленно замигал, встретившись взглядом с Карарой. Она, спотыкаясь, выбралась из воды.
Он охватил ее руками за плечи, чтобы поддержать, и она повисла на нем всем своим весом. Сделала слабое движение к маске, Росс помог снять ее. Лицо девушки было бледным и изможденным, глаза полузакрыты, дыхание неровное, она дрожала всем телом.
— Как ты сюда попала? — спросил Росс, усаживая ее на карниз.
Она медленно качнула головой — отрицательно.
— Не знаю... мы были у самых ворот. Вспыхнул свет... потом... — В голосе ее звучали истерические нотки. — Потом... я оказалась здесь, и со мной Тауа. Появился и Тино-pay... Росс. Росс... там плыл человек... Он выбрался на берег, и его убили!
Росс крепче сжал ее руку, смотрел ей прямо в лицо.
— Это был Гордон?
Она помигала, поднесла руку ко рту и вытерла подбородок. Между ее пальцами показалась тонкая красная струйка, потекла по руке.
— Гордон? — повторила она, словно никогда раньше не слышала этого имени.
— Да, они убили Гордона?
В его объятиях она покачнулась. Росс понял, что это он трясет ее, и овладел собой.
В глазах ее появилось осмысленное выражение.
— Нет, не Гордон. А где он?
— Ты его не видела? — настаивал Росс, понимая, что это бесполезно.
— Нет, после того как мы миновали ворота. — Голос ее теперь звучал уверенней. — А разве ты был не с ним?
— Нет, я был один.
— Росс, где мы?
— Правильней спросить: когда мы, — ответил он. — Мы прошли через ворота и перенеслись в прошлое. И нам нужно найти Гордона! — Он не хотел думать о том, что произошло на берегу.
Глава 5
ПОТЕРПЕВШИЕ КРУШЕНИЕ ВО ВРЕМЕНИ
— Мы можем вернуться? — Карара пришла в себя, голос ее звучал резко.
— Не знаю, — честно ответил Росс. Сила, увлекшая их в ворота времени, была ему незнакома. Насколько он знал, раньше никогда не происходило подобного невольного перехода, и он не понимал, что означает их перенос.
Но главное — Эш тоже прошел, и теперь его нет. Если буря немного утихнет, с появлением дельфинов вероятность найти его увеличивается. Он сказал об этом Караре, девушка кивнула.
— Ты думаешь, здесь идет война? — Она прижала руки к груди, плечи ее неконтролируемо дрожали. Влажный холод впивался в тело, и Росс понял, что он тоже очень опасен.
— Может быть. — Он встал и осветил стены. Может быть, эти водоросли дадут хоть какую-то защиту?
— Держи, свети туда! — Он сунул ей в руки фонарик и пошел к стене.
Нарвал водорослей, они пахли остро, но были лишь чуть влажны, и он устроил из них на карнизе нечто вроде гнезда. В нем они были слегка защищены от холода и влаги.
Карара забралась в центр гнезда, Росс последовал за ней. Запах водорослей заполнил ноздри, он был почти осязаем, но все же Росс прав: девушка перестала дрожать, да и он сам ощутил тепло. Росс выключил фонарь, и они лежали в темноте на груде полусгнивших водорослей.
Должно быть, он уснул. Подняв голову, почувствовал, что тело затекло, болит. Он приподнялся на руках и заглянул за край гнезда из водорослей. В пещере свет, бледный сероватый свет, который становится сильнее у входа. День. Значит, они могут двигаться.
Росс порылся в водорослях, нащупал плечо девушки.
— Проснись! — Он охрип, но в его голосе звучали приказные нотки.
Послышался удивленный возглас, водоросли рядом зашевелились.
— Уже день... — настаивал Росс.
— И буря... — Девушка встала. — Мне кажется, она кончилась.