Торговец (не) герой
Шрифт:
Глава 13
С помощью финансов, переданных мне Анри, я смог за пару дней подготовить все, для нашего приезда в столицу. В этом мне здорово помог Райс, попутно рассказав, как составить маршрут. Он уже не один раз был в столице, поэтому подсказал, как сэкономить и подгадать, чтобы не переплачивать за лишнее время проживания в столице.
Билеты на магопоезд встали мне в пять тысяч вензелей на каждого члена команды. Потом понадобились костюмы, платья и обувь, что тоже мне обошлось от восьми тысяч и выше за комплект. И если ребят я смог разместить у Грэма, то себе пришлось снимать недорогую гостиницу
Так как это была моя первая поездка в этом мире на новом виде транспорта, я ожидал увидеть, что-то необычное, но магопоезд ничем не отличался от обычного поезда. Дорога заняла десять часов за это время я смог немного расслабиться от суеты трех дней. Кроме организации маршрута, эти три дня я потратил на поиск информации. Титулы, обращения, как сделать поклон и что вообще нельзя упоминать при разговоре со знатью — тонна не нужного, на мой взгляд, нелогичного этикета. Больше всего меня позабавило то, что к королевским особам можно обращаться: «высочество», «величество», «ваша светлость», «ваше сиятельство». Все дело в том, что когда было много государств и в каждой стране было свое обращение, после объединения стран наступила путаница, связанная с привычкой жителей. Был издан закон, который позволяет обратиться к правящей династии любым уважительным способом, но не допускает их применения к любой другой знати. К благородному человеку должно обращаться по титулу или, если не знаешь титула, «господин» или «милорд».
Прибыв на место к вечеру третьего дня, с момента получения письма, мы заказали такси от вокзала до моей гостиницы и до дома Грэма, на этом и разошлись. Утром, даже не позавтракав, я судорожно начал искать парикмахерскую, где принимают без предварительной записи, что оказалось не так просто сделать. Из-за того, что я практически не следил за своим внешним видом, мне пришлось просидеть в салоне почти до двух часов дня, чтобы хоть как то привести себя в порядок. Поэтому, как только меня отпустили, лишив десяти тысяч вензелей, я почти бегом направился в гостиницу, так как надо было переодеться. Сразу после этого пришлось ехать во дворец. Хоть мероприятие и назначено на шесть вечера, прибыть всем необходимо уже к четырем дня. По пути я посмотрел на свой счет, на котором осталось двадцать одна тысяча, и очень надеялся, что эти растраты все не зря.
С командой мы встретились возле дворца-резиденции. Со всеми, кроме Анри, так как она еще не до конца восстановилась. Ребята привели себя в порядок, как могли, но на фоне гостей, прибывающих на мероприятие, мы смотрелись нищими.
— Чет мне не комфортно, — Гроб стоял в костюме, купленным мной. Я этот костюм по всему интернету искал почти три часа, уже собирался покупать ему чехол для танка, но благо дело попалось объявление о продаже одежды на огра.
— Поверь, мне тоже, это просто надо пережить, — осмотрев команду и гостей, я понял, в чем мой просчет.
Все аристократы, проходящие мимо нас, были при оружии, только наша команда смотрелась как официанты. Ну откуда я мог знать, что сюда надо еще мечи брать? А если бы Гроб свою палицу взял? Вот еще растраты — надо всем купить показное оружие для официальных встреч.
— Пойдемте, а то фуршет без нас съедят. Мне надо наесться на пару дней, чтобы не покупать в этом городе ничего, — направившись в сторону входа, я краем глаза следил за командой. Немного поколебавшись, они все пошли следом.
На входе нас встретил гоблин, ростом мне по
— Добрый день, ваша фамилия? — гоблин поправил очки, очень смешно смотрящиеся на нем.
— Добрый, Гарсавин, герой-маг с командой, — показав рукой на свою команду, я их пересчитал на всякий случай, не забыли ли кого.
— Отлично, вам направо, в зал приема. Вашу команду прошу проследовать по левому коридору, там банкетный зал для телохранителей и команд героев.
Пройдя немного вперед, мы остановились. Мне было немного стыдно, что нас так разделяют, намекая на то, что все, кто не приглашён, являются вторым сортом. А вот команда наоборот, взбодрилась и даже повеселела. Я тоже с ними хочу!
— Удачи, мы отдыхать, а ты работай, — Грэм прошел мимо меня, обдав запахом дорого парфюма. Точно! Одеколоном-то я и не побрызгался, вот балда.
— Мы будем тебя ждать там, как закончишь — позвони, — Кай взяла меня за руку и сжала ее, показывая свою поддержку. После этого она, как и вся команда, направилась в левую часть дворца. Мне же пришлось проследовать по правому коридору.
Прежде, чем пройти в банкетный зал, на входе меня остановила охрана, просканировав каким-то прибором. Убедившись, что на мне нет артефактов, они пропустили меня внутрь.
Как только я зашел в зал, то немного потерял дар речи. Обстановка поражала своей красотой и роскошью. Огромный зал был украшен грандиозными картинами и портьерами из дорогой ткани. В золотых люстрах светились магические кристаллы, освещая все пространство ровным светом, а вдоль стен стояли резные колонны. Тихая, но приятная музыка разносилась по помещению, создавая волшебную атмосферу.
Также по залу были расставлены столы с едой и закусками, были установлены фонтаны со спиртным вместо воды, а между гостями передвигались десятки слуг, предлагая фужеры с напитками. В дальнем конце зала, на возвышении, были установлены два трона. Один более массивный и грузный, для монарха, второй более элегантный и утонченный, для королевы.
Гости этого мероприятия выглядели не менее вызывающе, чем обстановка. Так как требований к костюмам не было, то каждый старался вырядиться и показать свое богатство. Я даже примерно посчитал, что если одну аристократку в ее платье с драгоценными камнями сдать в ломбард, то до конца жизни обычный человек может никогда больше не работать.
Мужчины были более сдержаны в одежде, нежели дамы, но это не мешало им мериться дороговизной оружия и кольцами на пальцах.
Хорошо, что меня никто здесь не знает, поэтому я смог пройти к столам с едой, не отвлекаясь на разговоры. Разнообразие тут было просто огромное и я даже не представлял, как называются большинство блюд, лежащих передо мной. Чтобы как можно меньше всего пропало, я поставил себе цель, попробовать каждое блюдо.
Через два часа я уже не знал, чем себя занять. Разговаривать ни с кем не тянуло, а есть больше уже не мог. Поставленной цели добиться также не смог, потому что когда кончалось одно блюдо, его тут же меняли на новое. Поэтому, когда стихла музыка и раздалась трель, я был рад тому, что начало что-то происходить.
Когда в зале установилась полная тишина, перед троном вышел глашатай и объявил о прибытии королевской четы. После этого все гости встали на одно колено. Чтобы не выделяться из толпы, я также преклонил колено. Варварство какое, вроде современное общество, а до сих пор на колени падают.