Чтение онлайн

на главную

Жанры

Торговец (не) герой
Шрифт:

Глава 13

С помощью финансов, переданных мне Анри, я смог за пару дней подготовить все, для нашего приезда в столицу. В этом мне здорово помог Райс, попутно рассказав, как составить маршрут. Он уже не один раз был в столице, поэтому подсказал, как сэкономить и подгадать, чтобы не переплачивать за лишнее время проживания в столице.

Билеты на магопоезд встали мне в пять тысяч вензелей на каждого члена команды. Потом понадобились костюмы, платья и обувь, что тоже мне обошлось от восьми тысяч и выше за комплект. И если ребят я смог разместить у Грэма, то себе пришлось снимать недорогую гостиницу

на пять дней, почти за десять тысяч вензелей.

Так как это была моя первая поездка в этом мире на новом виде транспорта, я ожидал увидеть, что-то необычное, но магопоезд ничем не отличался от обычного поезда. Дорога заняла десять часов за это время я смог немного расслабиться от суеты трех дней. Кроме организации маршрута, эти три дня я потратил на поиск информации. Титулы, обращения, как сделать поклон и что вообще нельзя упоминать при разговоре со знатью — тонна не нужного, на мой взгляд, нелогичного этикета. Больше всего меня позабавило то, что к королевским особам можно обращаться: «высочество», «величество», «ваша светлость», «ваше сиятельство». Все дело в том, что когда было много государств и в каждой стране было свое обращение, после объединения стран наступила путаница, связанная с привычкой жителей. Был издан закон, который позволяет обратиться к правящей династии любым уважительным способом, но не допускает их применения к любой другой знати. К благородному человеку должно обращаться по титулу или, если не знаешь титула, «господин» или «милорд».

Прибыв на место к вечеру третьего дня, с момента получения письма, мы заказали такси от вокзала до моей гостиницы и до дома Грэма, на этом и разошлись. Утром, даже не позавтракав, я судорожно начал искать парикмахерскую, где принимают без предварительной записи, что оказалось не так просто сделать. Из-за того, что я практически не следил за своим внешним видом, мне пришлось просидеть в салоне почти до двух часов дня, чтобы хоть как то привести себя в порядок. Поэтому, как только меня отпустили, лишив десяти тысяч вензелей, я почти бегом направился в гостиницу, так как надо было переодеться. Сразу после этого пришлось ехать во дворец. Хоть мероприятие и назначено на шесть вечера, прибыть всем необходимо уже к четырем дня. По пути я посмотрел на свой счет, на котором осталось двадцать одна тысяча, и очень надеялся, что эти растраты все не зря.

С командой мы встретились возле дворца-резиденции. Со всеми, кроме Анри, так как она еще не до конца восстановилась. Ребята привели себя в порядок, как могли, но на фоне гостей, прибывающих на мероприятие, мы смотрелись нищими.

— Чет мне не комфортно, — Гроб стоял в костюме, купленным мной. Я этот костюм по всему интернету искал почти три часа, уже собирался покупать ему чехол для танка, но благо дело попалось объявление о продаже одежды на огра.

— Поверь, мне тоже, это просто надо пережить, — осмотрев команду и гостей, я понял, в чем мой просчет.

Все аристократы, проходящие мимо нас, были при оружии, только наша команда смотрелась как официанты. Ну откуда я мог знать, что сюда надо еще мечи брать? А если бы Гроб свою палицу взял? Вот еще растраты — надо всем купить показное оружие для официальных встреч.

— Пойдемте, а то фуршет без нас съедят. Мне надо наесться на пару дней, чтобы не покупать в этом городе ничего, — направившись в сторону входа, я краем глаза следил за командой. Немного поколебавшись, они все пошли следом.

На входе нас встретил гоблин, ростом мне по

пояс, с планшетом в руках и парой охранников, стоящих позади него.

— Добрый день, ваша фамилия? — гоблин поправил очки, очень смешно смотрящиеся на нем.

— Добрый, Гарсавин, герой-маг с командой, — показав рукой на свою команду, я их пересчитал на всякий случай, не забыли ли кого.

— Отлично, вам направо, в зал приема. Вашу команду прошу проследовать по левому коридору, там банкетный зал для телохранителей и команд героев.

Пройдя немного вперед, мы остановились. Мне было немного стыдно, что нас так разделяют, намекая на то, что все, кто не приглашён, являются вторым сортом. А вот команда наоборот, взбодрилась и даже повеселела. Я тоже с ними хочу!

— Удачи, мы отдыхать, а ты работай, — Грэм прошел мимо меня, обдав запахом дорого парфюма. Точно! Одеколоном-то я и не побрызгался, вот балда.

— Мы будем тебя ждать там, как закончишь — позвони, — Кай взяла меня за руку и сжала ее, показывая свою поддержку. После этого она, как и вся команда, направилась в левую часть дворца. Мне же пришлось проследовать по правому коридору.

Прежде, чем пройти в банкетный зал, на входе меня остановила охрана, просканировав каким-то прибором. Убедившись, что на мне нет артефактов, они пропустили меня внутрь.

Как только я зашел в зал, то немного потерял дар речи. Обстановка поражала своей красотой и роскошью. Огромный зал был украшен грандиозными картинами и портьерами из дорогой ткани. В золотых люстрах светились магические кристаллы, освещая все пространство ровным светом, а вдоль стен стояли резные колонны. Тихая, но приятная музыка разносилась по помещению, создавая волшебную атмосферу.

Также по залу были расставлены столы с едой и закусками, были установлены фонтаны со спиртным вместо воды, а между гостями передвигались десятки слуг, предлагая фужеры с напитками. В дальнем конце зала, на возвышении, были установлены два трона. Один более массивный и грузный, для монарха, второй более элегантный и утонченный, для королевы.

Гости этого мероприятия выглядели не менее вызывающе, чем обстановка. Так как требований к костюмам не было, то каждый старался вырядиться и показать свое богатство. Я даже примерно посчитал, что если одну аристократку в ее платье с драгоценными камнями сдать в ломбард, то до конца жизни обычный человек может никогда больше не работать.

Мужчины были более сдержаны в одежде, нежели дамы, но это не мешало им мериться дороговизной оружия и кольцами на пальцах.

Хорошо, что меня никто здесь не знает, поэтому я смог пройти к столам с едой, не отвлекаясь на разговоры. Разнообразие тут было просто огромное и я даже не представлял, как называются большинство блюд, лежащих передо мной. Чтобы как можно меньше всего пропало, я поставил себе цель, попробовать каждое блюдо.

Через два часа я уже не знал, чем себя занять. Разговаривать ни с кем не тянуло, а есть больше уже не мог. Поставленной цели добиться также не смог, потому что когда кончалось одно блюдо, его тут же меняли на новое. Поэтому, когда стихла музыка и раздалась трель, я был рад тому, что начало что-то происходить.

Когда в зале установилась полная тишина, перед троном вышел глашатай и объявил о прибытии королевской четы. После этого все гости встали на одно колено. Чтобы не выделяться из толпы, я также преклонил колено. Варварство какое, вроде современное общество, а до сих пор на колени падают.

Поделиться:
Популярные книги

Эффект Фостера

Аллен Селина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Эффект Фостера

Жена моего брата

Рам Янка
1. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Жена моего брата

Штуцер и тесак

Дроздов Анатолий Федорович
1. Штуцер и тесак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.78
рейтинг книги
Штуцер и тесак

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Возвышение Меркурия

Кронос Александр
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия

Мастер Разума III

Кронос Александр
3. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Мастер Разума III

Виконт. Книга 4. Колонист

Юллем Евгений
Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Виконт. Книга 4. Колонист

Перерождение

Жгулёв Пётр Николаевич
9. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Перерождение

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Вечная Война. Книга II

Винокуров Юрий
2. Вечная война.
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
8.37
рейтинг книги
Вечная Война. Книга II

Архонт

Прокофьев Роман Юрьевич
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.80
рейтинг книги
Архонт

Смерть может танцевать 4

Вальтер Макс
4. Безликий
Фантастика:
боевая фантастика
5.85
рейтинг книги
Смерть может танцевать 4

Кодекс Охотника. Книга XVI

Винокуров Юрий
16. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVI

Утопающий во лжи 3

Жуковский Лев
3. Утопающий во лжи
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Утопающий во лжи 3