Торговец (не) герой
Шрифт:
— Разумеется, здесь мы прописали… — в этот раз Гроб опорожнял желудок еще громче и даже при всем желании, было сложно вести диалог.
— Прошу прощенье. Может отойдем в сторонку? Тут, судя по всему, человек в первый раз такое увидел, у него стресс, пускай закончит свои дела в одиночестве, — Лярк показывал свое раздражение только тем, что сжал губы, но быстро взял себя в руки.
— Не переживайте, это член моей команды. Он напился до невменяемого состояния, сейчас расплачивается за это, — я постарался сделать так, чтобы фраза звучала как можно непринужденной и удивление в глазах заместителя мэра было мне лучшей
— А он точно может участвовать в вашей работе, в таком-то состоянии?
— Все хорошо, не первый раз, он так даже лучше удар держит, когда слегка пьяный или с похмелья. Так что вы хотели сказать, по поводу пунктов? — Гроб уже начал затихать и практически не мешал вести диалог.
— Точно, договор. Каждому члену вашей команды, после того как вы выполните заказ, полагается по одному ожерелью. Это прописано в третьем пункте, так же там указано, что вы обязуетесь принести доказательство гибели монстра. В случае невыполнения договора, на вас накладываются штрафные санкции, чтобы покрыть расходы на вашу транспортировку и затраченные ресурсы, это в седьмом пункте, — протянув мне сорок листов договора, Лярк поправил галстук с видом человека, который объясняет очевидные вещи.
— А почему вы не указываете, какими свойствами будут обладать ожерелья? — взяв договор в руки, я быстро пролистал его, вычленяя основную информацию и игнорируя тонну формальной воды, которую они туда внесли.
— Потому что ожерелье приобретает случайное свойство, как только владелец впервые надевает его, стыдно такое не знать, — русал говорил это слегка снисходительно, словно объяснял само собой разумеющиеся ребенку.
— Учту. С этим разобрались. Хочу внести корректировки, пункт о том, что мы обязуемся ежедневно не менее восьми часов спускаться в подземелье — убрать полностью. Мы не на завод идем работать, сроки предусмотреть невозможно. По оплате — минимум десять ожерелий при выполнении работы и три, если у нас не получится. Если погибнет кто-то из членов моей команды, то вы сразу скажете, что нет человека — нет ожерелья. Никаких штрафных санкций и доказательств, я не собираюсь с командой с седьмого или, как я думаю, с девятого этажа тащить щупальце.
— Простите, это неприемлемо. Если вы не справитесь, мы понесем серьезные убытки, кто нам тогда будет их возмещать? Вы же можете даже не стараться, а просто прийти через пару дней и заявить, что у вас не получилось. — в этот раз заговорил Арлан. Судя по всему, его бедное бюрократическое сердце не могло выдержать таких растрат.
— Двенадцать ожерелий и аренда яхты с экипажем на неделю за ваш счет. Может, потом в круиз сходим., - что ж, если они так, то я тоже могу выделываться.
— У вас репутация честного, щедрого и благородного человека, зачем же так категорично вести дела? Согласен, можно часть пунктов убрать, но цена действительно очень высока, — мне показалось, или я заметил, как у Лярка капелька пота по виску скатилась?
— Мы будем спускаться на, боги знает, какой этаж, чтобы отловить кальмара размером с дом. Я принял ваши условия, согласно которым мы будем максимально избегать встречи с ценными монстрами, хотя я уверен, что жемчуга мы там и сами неплохо так достать могли. А вы говорите, что мои условия очень категоричные? Или вы думаете я не понимаю, что вы опасаетесь того, что мы оттуда
— Ох, вот это меня прочистило, ни один проктолог не достал бы туда, где это заклинание дотянулось, — из-за лодки вышел Гроб, по пути поправляя лямки на своей броне. Запах от него шел такой, что нашего товарища можно было вносить в перечень биологического оружия. Наверное, он не сразу успел стянуть броню, когда приспичило, но я не сильно хочу задумываться об этом. — О, а че происходит?
— Вот, смотрим как нас пытаются заставить работать, да еще чтобы мы и должны остались, — Грэм ответил нашему защитнику раньше, чем я успел сообразить, как помягче выразиться.
— Сойдемся на восьми ожерельях и отсутствии выплат в случаи неудачи? — это опять Арлан голос подал, значит по оплате он тут самый главный экономист.
— Ребят, собираемся. Все по плану, пару недель отдыхаем, потом на работу. Мистер Лярк, размещайте заказ на официальном сайте, уверен, многие согласятся на вас поработать, — кивнув несостоявшимся нанимателям, я махнул команде рукой и мы пошли в сторону города.
— Стойте, постойте, — господа из администрации догнали нас метров через пятьдесят, видно надеясь до последнего, что я блефую. На самом деле, я действительно потом согласился бы на эту работу, даже на их условиях, но только потому, что жалко людей, которые могут пострадать от водного чудовища. Единственное, я точно настоял на отмене штрафных санкций.
— Вы что-то хотели? — повернувшись к ним, я нацепил маску на лицо, чтобы им сложней было считать мои эмоции.
— Хорошо, мы согласны на все ваши условия. Десять ожерелий если все удачно и два, если нет. С остальными пунктами мы тоже согласны, включая яхту.
— Двенадцать, если справимся и ни одного, если не получится, договорились? — надо им тоже послабления дать, а то могут и соскочить. А мы точно справимся, или поляжем там все, так что можно спокойно отказаться от компенсации.
— Договорились. Ваш корабль будет через двадцать минут, как раз успеем поправить договор.
— Нас устраивает. Народ, пойдем пока по причалу прогуляемся. Поможем немного местным, пока время есть, — мое предложение не вызвало ажиотажа у команды, но, немного повздыхав, они все же пошли за мной в сторону разрушенного причала.
Глава 24
Когда мы подошли ближе к пляжу, то пару минут, не сговариваясь, просто смотрели на волны. Может, местные и привыкли к этому виду, а вот на нас это зрелище произвело немного гипнотический эффект.
— Ну и о чем ты хотел поговорить? — Лиси наклонилась и подняла перламутровую ракушку, коих тут лежало в избытке.
— Да ничего такого, просто посоветоваться. Как думаете, не замахнулся ли я на непосильную задачу? — подняв гальку, я запустил ее в море, но камушек прыгнул всего три раза.
— Попробуем, а там посмотрим. Главное, не растеряйся в нужный момент, — Грэм достал сигарету и закурил, смотря куда-то в даль, словно видя там своих старых товарищей.
— Чур чернила с него — мои! — Лиси подняла руку и загадочно улыбнулась. — Я читала, что магические свитки высшего уровня пишутся именно чернилами огромного спрута.