Тот, кто справился с Малышом Мохаве
Шрифт:
Три молниеносно выпущенных пули ударили Малыша в сердце. Он шагнул назад, его револьвер выплюнул пулю в грязь, и он упал на колени, в то время как Райли приближался с готовым к следующему выстрелу оружием. Мозг Малыша пронзила мысль о смерти, и он упал на живот, растянувшись в грязи. Струйка дождя, обогнув его тело, окрасилась красным и потекла дальше.
Начали собираться люди, но Райли Маклин подошел к Эбу Кейлу. Шериф зашевелился.
Упав на колени, Райли перевернул его. Глаза Эба открылись. По всей левой стороне головы тянулась кровавая полоса. Секрет раскрыл расколотый конец лопаты. Пуля, ударившись о него, срикошетила вверх и прочертила кровавую полосу на черепе.
Эб Кейл медленно поднялся на ноги и посмотрел на мокрую улицу, где у трупа Малыша Мохаве начал собираться народ.
– Ты убил его?
– Мне пришлось. Я думал, он убил тебя.
Эб кивнул.
– У тебя быстрая рука. Я знал это с самого начала. Надеюсь, тебе никогда больше не придется убивать.
– Я не буду убивать, - спокойно ответил Райли.
– После этого я даже не буду носить оружие.
Эб Кейл бросил взгляд на улицу.
– Значит, наконец-то он мертв. Я носил этот груз много лет.
– Он повернулся к Райли побелевшим от контузии лицом.
– Его похоронят. Пошли домой, сынок. Женщины будут беспокоиться.
И двое мужчин направились по улице - Эб Кейл и его сын.