Тот, кто ждёт в глубине
Шрифт:
– Нет, Феликс, – успокоила она. – Наоборот, вам надо получить чипы.
Как это получить? Что она имеет в виду?
– Очень просто, – объяснила Стэнка. – Чип вводится вам в шею, и после этого мы можем отслеживать ваше местоположение. Это очень больно, но зато система действительно надёжная. Благодаря ей школа всегда знает, где находятся охотники. Итак,
5
Подняв в руке пистолет, Стэнка обратилась к Феликсу:
– Вы, мистер Браун. Подойдите ко мне.
Трясясь всем телом, Феликс шагнул к учительскому столу.
– Перестаньте дрожать! – одёрнула его строгая дама. – Если я хоть немного промахнусь – даже на миллиметр – и чип попадёт не в то место, вашему здоровью может быть нанесён ощутимый вред. Так что замрите и стойте смирно!
Она щёлкнула затвором, зарядив пистолет, потом приставила дуло к затылку ученика. Тут она неожиданно остановилась и заговорила сладостным голоском:
– Кстати, я обязана уведомить вас, что если вы не желаете проходить процедуру чипирования, то имеете право отказаться от неё. Однако без чипа вы не можете пойти на охоту.
Взгляд Феликса метался из стороны в сторону, как у загнанного зверя.
– Это для вашего же блага, – увещевала Стэнка. – Если получится так, что вы отстанете от других членов команды и потеряете с ними связь, у нас должен быть способ найти вас. Или же найти то, что от вас останется.
У Феликса подкосились ноги.
– И, тем не менее, если вы всё же не согласны на чипирование, просто скажите. Достаточно одного вашего слова…
Феликс потерял сознание. Стэнка вопросительно посмотрела на пистолет.
– Я же ему ещё ничего не сделала. Но так как он не отказался… – она наклонилась, приставила пистолет к шее Феликса сзади и нажала на курок.
Раздался сухой треск, пистолет впечатал под кожу мальчику малюсенькую капсулу. Феликс подскочил с диким воплем, после чего снова отключился.
– Кто бы мог подумать, и это один из братьев Браун! – Стэнка неодобрительно покачала головой, отпихивая его с дороги.
Бедняга Феликс происходил из семьи известных охотников на монстров. Его братья также были выпускниками школы «Дом монстров» и пользовались репутацией едва ли не лучших и храбрейших охотников, учившихся здесь. Но Феликс, судя по всему, не торопился идти по их стопам.
– Сэффрон, – приказала Стэнка. – Встаньте здесь. И ни единого движения!
Сэффи поднялась со стула и подошла к столу, по дороге обронив как бы невзначай:
– А вы не слышали о том, что существуют GPS-браслеты?
– Слышали, – отвечала Стэнка, перезаряжая пистолет и глядя на него с удивительной нежностью. – Но их вы можете снять.
Храбрая Сэффи, ожидая выстрела, непроизвольно сжала челюсти, но не издала ни звука, когда чип впился ей в шею. Экран компьютера ожил. На карте появились две светящиеся точки.
«Ясно. Сигналы от чипов Сэффи и Феликса», – подумал Джаспер.
– Теперь вы, мистер Макфи…
Джаспер посмотрел на своих друзей. Лица их были белыми, как простыня, словно в них не осталось ни капли крови. Феликс до сих пор лежал в обмороке. Джаспер замер в нерешительности.
– Ох, ради всего святого! – пробормотала Стэнка, опуская пистолет.
И с этими словами она сделала то, чего Джаспер ожидал от неё меньше всего на свете: она выдвинула ящик стола и достала плитку шоколада!
– Съешьте, – велела она, протянув плитку Сэффи. – Вам нужно повысить уровень сахара в крови. Вы едва держитесь на ногах. Хотелось бы, чтобы вы смогли уйти из моего кабинета без посторонней помощи.
При упоминании сахара Феликс очнулся и даже дополз до стола, хотя и с великим трудом.
Конец ознакомительного фрагмента.