Тот раз, когда я напилась и спасла демона
Шрифт:
— Морских пауков? — сказала я, подняв бровь.
Он усмехнулся. На его лицо вернулась часть того игривого поведения, которое я обожала.
— Я не знаю, как они называются. Я только летал над океаном, никогда не охотился то, что в нём обитает — но они выглядят и пахнут так же, как твои раки, — он откинул крышку кастрюли, в которой я увидела крабовые ножки. Он воссоздал то же самое варево из раков, которое я показала ему в нашу первую ночь в заливе. — Я не был уверен, какие именно специи ты использовала, поэтому ориентировался на их запах, когда брал
Я застонала и зарылась лицом в ладони. Стук моего сердца напоминал военный барабан.
Фэллон нахмурился и посмотрел на кипящий котел.
— Всё так плохо?
— Нет, — простонала я, схватив тарелку и навалив на неё много еды. — Это просто чертовски внимательный и милый поступок. Я не знаю, как с этим справиться.
Тот факт, что этот человек мог перейти от разрезания кого-то пополам к приготовлению мне одного из моих любимых блюд после того, как построил мне гребаный дом на пляже, был слишком тяжелым. От крайностей любви Фэллона у меня голова шла кругом. Я смирилась с тем, что не ненавижу его поведение, каким бы сомнительным с моральной точки зрения оно ни было.
Он выдохнул и занялся своей тарелкой. Его длинные ноги прижались к моим, когда он сел рядом со мной. Некоторое время мы ели в тишине, наслаждаясь обществом друг друга и возможностью побыть наедине. Как бы я ни хотела, чтобы этот момент продолжался, я достаточно хорошо знала своего демона, чтобы понять, когда он что-то от меня скрывает.
— Ты ведь не собираешься позволить мне покинуть этот остров, не так ли?
Это было скорее утверждение, чем вопрос.
Фэллон потянулся, чтобы потереть свою сзади свою шею.
— Я могу обеспечить твою безопасность здесь, — он смотрел на огонь, избегая моего взгляда.
Я взяла его руку в свою и придвинулась ближе.
— Фэллон, я не пострадала.
— Ты чуть не пострадала! — крикнул он. Мой демон встал и начал шагать, несомненно, пытаясь обогнать ту злодейскую судьбу, которая постигла меня в его голове. — Если бы я опоздал на секунду, тебя бы забрали у меня!
— Ты не опоздал.
Его взгляд метнулся ко мне. В его темных глазах была такая боль и преданность, что у меня сжалось в груди.
— Синн, я едва могу дышать, когда тебя нет рядом. Если с тобой что-то случится, если ты оставишь меня снова одного, воспоминания о тебе убьют меня.
Он сделал шаг назад, когда я подошла к нему. Я потянулась к его лицу, прижалась к нему всем телом, чтобы успокоить. Он задрожал. Страх, который он, должно быть, испытывал, проведя столько лет в одиночестве, проявился в нем. Неудивительно, что он слегка сошел с ума от этого.
— Я тоже тебя люблю, — его рука легла на мою спину. Прикосновение было таким нежным, он едва ли был шепотом. — Но я не буду жить в красивой клетке.
— Не вечно, — сказал он отчаянно. — Только пока ты не обретешь контроль над своей магией и не сможешь защитить себя.
— Ты сказал, что на это уйдут годы.
— Ты видела ванну с подогревом в доме? —
Я закрыла глаза и поцеловала его. Его руки обхватили меня, сжав так крепко, что на мгновение стало трудно дышать.
— Фэллон, ты должен довериться мне.
— Я не могу, — его рука пробралась вверх по моей шее и завладела моими локонами, притягивая меня к себе. Он откинул мою голову назад и поцеловал в горло. — Пожалуйста.
Его дыхание было горячим и неровным.
— Ты действительно можешь сделать для меня всё, что угодно?
— Да, — он сказал быстро, надежда расцвела в его глазах. — С магией этого лича у меня достаточно сил, чтобы сделать практически всё.
— Тогда не можешь ли ты просто сделать мне защитный барьер, как те, что были вокруг её храмов? Я понимаю, что он не действует на людей, но разве ты не можешь настроить его, если ты боишься именно этого?
Его движения затихли. Треск огня заполнил паузу в воздухе.
— Какой же я, блять, идиот.
Я хихикнула. Напряжение с плеч Фэллон сползло под моими руками.
— Так у нас всё хорошо?
— Да, — мой демон крепко обнял меня. — Но потребуется время, чтобы разобраться. Возможно, несколько месяцев.
— Я не против длительного медового месяца, — я дотянулась своими губами до его рта и страстно поцеловала его, пока он не сдался со стоном. Он ответил тем же, собственнически требуя моих прикосновений, словно он умрет без них. Я отстранилась, задыхаясь, моё тело болело от желания. — Так мы собираемся опробовать эту новую кровать или как?
Фэллон моргнул, глядя на меня. Его рука поднялась, чтобы погладить мою щеку.
— Ты — моё сердце.
Он схватил меня за талию и перекинул через плечо. Я вскрикнула от неожиданности, когда он шлепнул меня по заднице и скрылся в доме. Смешно ухмыляясь, я прижалась к мускулистой спине Фэллона, в то время как он бросился вверх по лестнице.
От топота его ног факелы, расставленные по комнате, загорелись ярким пламенем. Я ахнула, когда искры угля заплясали в ночном воздухе. Красивые черты моего демона стали очевидны, когда он опустил меня на кровать. Он смотрел на меня с таким голодом, что я думала, что сама вспыхну.
— Моя жена, — прошептал он, прежде чем захватить мои губы в нежный поцелуй, который был таким правильным, таким идеальным. Я таяла в нем. Он прикусил мою нижнюю губу, а затем просунул в меня свой язык, пробуя всё, что я могла ему дать. Мне нравилось, как жадно и собственнически Фэллон прикасался ко мне. Это заставляло меня чувствовать себя как на пиру, устроенном перед голодным человеком.
Он осыпал поцелуями мою шею, делая паузы только для того, чтобы избавиться от моей одежды. Я имею в виду, он сорвал с меня блузку, как будто она его лично оскорбила. Я ахнула и смерила его взглядом, когда он бросил мою порванную кофту позади себя. Фэллон только усмехнулся и опустился на колени перед кроватью.