Чтение онлайн

на главную

Жанры

Траун. Союзники
Шрифт:

– Тогда другим должен быть корабль на дальнем конце посадочной площадки, – прикинул он. – С выцветшей серой краской и сломанной посадочной опорой.

– Явно заброшенный, – подхватил Траун. – Идеальный тайник.

Вейдер увидел шесть легких грузовиков, уместившихся на небольшом пространстве впритык друг к другу.

– Для планеты, на которую нечасто залетают гости, здесь необычное столпотворение на стоянке.

– Согласен, – ответил чисс. – Любопытно. К сожалению, для нас здесь места не осталось.

Вейдер сжал губы. На стоянке имелось два свободных

места: одно у края посадочной площадки, ближайшего к торговому аванпосту, другое рядом с заброшенным кораблем. Оба были маловаты для их грузовика, но ситху хватило бы мастерства его туда втиснуть.

– Я могу посадить его, – заявил он.

– Здесь недостаточно места, – возразил Траун.

– Достаточно, если у пилота есть навык.

На секунду Траун притих. Вейдер ясно ощущал, как струятся его мысли и эмоции: среди них преобладали расчетливость и осторожность. Возможно, присутствовало и некоторое раздражение, но разум чисса был все еще закрыт для понимания Вейдера, и это выводило его из себя.

– Вы уверены, что мы сможем приземлиться, ничего не повредив?

В ответ Вейдер развернул грузовик к месту посадки. Чем быстрее они обыщут поселок и найдут источник возмущения, которое ощутил Император, тем скорее разделаются с делами и улетят.

– А что с нашим заданием? – спросил Траун. – Вам удалось собрать дополнительную информацию?

Вейдер уставился на обзорный экран. Траун не обладал восприимчивостью к Силе, но при этом удивлял своим умением угадывать мысли собеседника и предвидеть его действия.

– Ничего особенного, – ответил владыка ситхов. – Возмущение кажется отдаленным, но одновременно как будто на ладони.

– Словно пытается скрыть свое присутствие?

– Возможно, – кивнул Вейдер, снова обращаясь к Силе. Возмущение… оно как будто здесь.

Но ощущается едва-едва: то вспыхивает, то снова гаснет. Почти невероятно, что Император уловил столь слабый и далекий сигнал, который послала ему Сила, с самого Корусанта. Но каким-то образом ему это удалось.

– Скоро узнаем, – сказал Траун. – Возможно, более тщательное расследование поможет выяснить правду.

– Мы считаем, что они перешли на досветовую скорость около пятнадцати минут назад, – доложила оператор систем наблюдения Хаммерли, указывая на данные, которые она вывела на тактический экран «Химеры». – После этого они взяли курс на Батуу, и наши пассивные датчики смогли уловить выбросы их двигателя.

Фейро вглядывалась в экран, легонько поглаживая губу. Сегодня Батуу казалась чересчур популярной для системы, в которую, как предполагалось, нечасто залетают гости. Адмирал Траун по узконаправленному лучу передал на «Химеру» информацию о шести кораблях на посадочной площадке, а теперь к ним добавлялись еще четыре.

– Может, у них там вечеринка, – предположила она. – Что еще мы знаем об этих кораблях?

– Не так уж и много, – призналась Хаммерли. – Пассивные датчики не позволяют на таком расстоянии разглядеть конфигурацию и эмблемы. А если у них есть идентификационные маячки, то слишком слабые, чтобы мы могли уловить их сигналы.

На экране с показаниями датчиков Фейро обнаружила линию, отмечавшую фоновый уровень электромагнитного излучения. Он оказался необычно высоким для звезды такой величины и спектра, но «Химера» находилась слишком далеко.

– Вы проанализировали их движение?

– Да, мэм, – ответила Хаммерли. – Судя по показаниям, это небольшие грузовики. Но, конечно, это могут быть и малые военные корабли, идущие на малой тяге. Они летят на большом расстоянии друг от друга, у них нет строя, но они определенно явились вместе. Насколько можно судить по их нынешнему вектору, они направляются примерно в ту же область планеты, что и адмирал Траун с повелителем Вейдером.

Фейро кивнула. До своего отлета вместе с Вейдером адмирал дал понять, что коммодору следует связываться с ним лишь в случае чрезвычайной ситуации, так как любая передача могла выдать присутствие «Химеры». И если эти корабли всего лишь торговцы, спешащие на распродажу, – а это вполне могло иметь место, – такую ситуацию вряд ли назовешь чрезвычайной.

Но если это военные…

– Обнаружены объекты! – неожиданно воскликнул дежурный второго поста наблюдения. – Прямо по курсу, расстояние четыреста тысяч километров. Два корабля.

– Отслеживать, – спокойно распорядилась Хаммерли, поворачиваясь обратно к своему пульту. – Корабли одинакового размера, не меньше тяжелого грузовика дальнего радиуса действия, движутся прямо к Батуу.

– Откуда они взялись? – пожелала знать Фейро. Было слишком рано вычислять вектор новоприбывших, но поскольку все, казалось, стремятся в Черный Шпиль, разумно было предположить, что эти тоже направляются туда.

– Кажется, они прошли следом за нами, – сообщила Хаммерли. – По той же гипертрассе, что и мы.

– Видимо, они спешат добраться до планеты еще больше нашего, – указала коммодор. – Они оставались в гиперпространстве немного дольше и вышли чуть дальше, чем мы.

– Да, мэм. – Хаммерли искоса взглянула на коммодора. – Какие будут распоряжения?

Перевод: решит ли Фейро, что ситуация чрезвычайная, и возьмет ли на себя риск связаться с адмиралом?

Фейро снова посмотрела на тактический экран. Если четыре маленьких корабля направляются в Черный Шпиль, то приземлятся они через двадцать минут. Судя по тому, как ускорялись более крупные из новоприбывших гостей, они отстанут от первой четверки минут на пятнадцать – при условии, конечно, что летят туда же.

Но, возможно, все было иначе. Теперь появились признаки того, что более крупные грузовики разделяются: один летел к поверхности, а второй занимал позицию на орбите.

Уж не произошла ли смена планов из-за того, что место, предназначенное для посадки, так некстати занял грузовик Трауна? И не разозлится ли кто-нибудь там, внизу, настолько, чтобы начать пальбу?

Фейро приняла решение. Гранд-адмирал Траун всеми силами стремился к информации, а в данный момент коммодор могла предложить ему крайне мало.

Поделиться:
Популярные книги

Полковник Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
6.58
рейтинг книги
Полковник Империи

Брачный сезон. Сирота

Свободина Виктория
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.89
рейтинг книги
Брачный сезон. Сирота

Инферно

Кретов Владимир Владимирович
2. Легенда
Фантастика:
фэнтези
8.57
рейтинг книги
Инферно

Темный Охотник

Розальев Андрей
1. КО: Темный охотник
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Охотник

Восьмое правило дворянина

Герда Александр
8. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восьмое правило дворянина

Неудержимый. Книга XI

Боярский Андрей
11. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XI

Я — Легион

Злобин Михаил
3. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
7.88
рейтинг книги
Я — Легион

Попаданка в Измену или замуж за дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Попаданка в Измену или замуж за дракона

Ваше Сиятельство 2

Моури Эрли
2. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 2

Смертник из рода Валевских. Книга 1

Маханенко Василий Михайлович
1. Смертник из рода Валевских
Фантастика:
фэнтези
рпг
аниме
5.40
рейтинг книги
Смертник из рода Валевских. Книга 1

Титан империи 6

Артемов Александр Александрович
6. Титан Империи
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 6

Цеховик. Книга 1. Отрицание

Ромов Дмитрий
1. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Цеховик. Книга 1. Отрицание

Рота Его Величества

Дроздов Анатолий Федорович
Новые герои
Фантастика:
боевая фантастика
8.55
рейтинг книги
Рота Его Величества

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Марей Соня
1. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор