Третье желание
Шрифт:
Бредфорд. Быть может, передать эти… э-э… желания?
Мадлен. Нет!
Робби (вздрогнув). А? (Оборачивается к ней.)
Оба профессора замечают это и внимательно следят за ним.
Мадлен. Желания твои, Робби. И я никому не позволю заменить тебя.
Робби. Но…
Мадлен. Не будь ребенком! Не уступай им!
Робби. Но как же я могу не уступить, когда они…
Мадлен. А ты стой на своем, и все!
Мартин. Она вернулась?
Робби
Бредфорд. Она… э-э… одета?
Робби. О да. На ней очень красивое платье.
Мадлен довольно улыбается, гладит его по щеке, щекочет.
Мартин. Что она сказала?
Робби (ему щекотно). О… ничего…
Мадлен. Трус!
Робби (возмущенно). А вот и нет! (Бредфорду.) Видите ли, сэр, она говорит, что я не могу передать свои желания. Я должен сам.
Бредфорд. О!.. Вот как!..
Робби (упрямо). Это мои желания. Их обещали мне. Я знаю, что я не ученый. Ходил только в обычную школу, и ту пришлось бросить, когда мне исполнилось пятнадцать лет. Я не учился ни в университете, ни в колледже. Но я не думаю, что мои желания будут хуже, чем у кого-нибудь другого.
Бредфорд. Так что же ты пожелаешь, расскажи!
Робби (нерешительно). Я еще не придумал.
Бредфорд. Ну вот видишь!
Робби. Хорошо, а что бы вы пожелали?
Бредфорд. Я… я посоветовался бы с ответственными лицами.
Робби. С какими?
Бредфорд. С правительством… и с Объединенными Нациями.
Робби. Я хотел поговорить с премьер-министром, но вы против этого.
Мадлен. Молодец, Робби!
Бредфорд. Ну что ж… раз ты не хочешь выслушать совет…
Робби. Нет, я хочу, сэр. Я с радостью выслушаю любой совет. Но желания должны быть мои собственные.
Входит Элизабет.
Элизабет (Бредфорду). Пришла миссис Джонс. Она хочет видеть Робби.
Бредфорд (чуть слышно, про себя). Черт!
Робби (бежит к двери. Спохватившись). Мне нельзя.
Мартин (поспешно). Да, ты лучше не уходи отсюда, Робби. Я ее приглашу сюда.
Робби (потрясение). Сюда, в лабораторию? О, благодарю вас, сэр.
(Бредфорду.) Мама давно мечтает посмотреть лабораторию.
Бредфорд (холодно). Да?
Мартин (быстро, Бредфорду). Можно?
Бредфорд. Да, пусть поднимается.
Мартин уходит.
Бредфорд. Поверь, я только хочу помочь тебе, мой мальчик.
Робби. Я понимаю, сэр…
Бредфорд. Как-никак, а ведь я значительно старше, а? (Шепотом Элизабет.) Присмотрите тут. (Уходит.)
Робби шагает взад и вперед по комнате.
Элизабет. Что случилось?
Робби. Это начинает мне надоедать, мисс Гордон, честное слово! Я думал, все будут довольны, а получилось наоборот. Мне не позволяют говорить с премьер-министром.
Мадлен. Нет, ты будешь с ним говорить!
Робби. Что? Это правда?
Элизабет. Я ничего не сказала.
Робби. Нет, простите, это Мадлен. Она сказала, что я буду говорить с премьер-министром.
Элизабет. Я уверена в этом.
Робби. Вот мама будет рада!
Элизабет. Бедный Робби!
Робби (удивленно смотрит на нее). Бедный?.. Почему?
Элизабет. Какая огромная ответственность выпала на твою долю.
Робби. Они тоже так говорят. Как вы думаете, мисс, я должен был передать свои желания профессору Блейку? Или еще кому-нибудь? Да или нет.
Пауза.
Элизабет (задумчиво). Не знаю, Робби. Это ты сам должен решить. Профессор Блейк, конечно, большой ученый…
Робби. Еще бы! По-моему, он самый умный человек на свете!
Элизабет (улыбаясь). Я бы так не сказала… (Направляется к двери.)
Входит миссис Джонс, полная женщина лет сорока с небольшим.
Элизабет. О, привет, миссис Джонс!
Миссис Джонс. Доброе утро, мисс.
Элизабет (с улыбкой). Я покидаю вас. Всего хорошего! (Уходит.)
Робби. Здравствуй, ма.
Миссис Джонс (встревоженно). Здравствуй, сынок! Ты здоров?
Робби. Конечно, здоров! Еще как!
Миссис Джонс (оглядывая лабораторию). А чем ты занят? Что ты делаешь, Робби?
Робби. Чрезвычайное задание, ма.
Миссис Джонс (на нее это произвело впечатление). Чрезвычайное задание! Наверное, тайна, молчок? Ну что ж, тогда я не стану расспрашивать.
Пауза.
Миссис Джонс. И все связано с этой машиной? (Указывает на телескоп.)
Робби. Да.
Миссис Джонс. О!.. Они говорят, что ты пробудешь здесь еще целых два дня.
Робби. Да, ма.
Миссис Джонс. У тебя будут большие сверхурочные.
Робби. Наверно.
Миссис Джонс. Я так разволновалась, когда мне сказали. Думала, с тобой что-нибудь случилось.
Робби. Нет, нет. Все нормально.
Миссис Джонс. Смешно, правда? Хотят, чтобы ты спал здесь, и все? Да, я не должна задавать вопросов. Я принесла тебе сандвичи, Роб. Ты ведь не станешь тратиться на буфет. Не к чему зря швырять деньги.
Робби. Меня кормят за счет Организации Объединенных Наций.
Миссис Джонс (потрясение). Что ты говоришь! Тогда я заберу их обратно.
Робби. Нет, ма, оставь. Твои вкуснее.
Миссис Джонс (улыбаясь). Ладно, сынок. (Кладет сандвичи на стол.)
Робби искоса бросает взгляд на Мадлен.
Робби. Спасибо.
Пауза.
Миссис Джонс. Но все-таки… какая у тебя работа, Робби? Я никому не скажу.
Робби. Трудно объяснить тебе, ма.