Третья сказка о пароходе
Шрифт:
– Чего орете?
– спросил лейтенант, подплывши.
Те опять орут:
– Помогите! Спасите!
– А от чего ж вас спасать и чем вам помочь?
– спрашивает офицер.
– Тонем, - говорят, - дыры в бортах. Вода хлещет, затыкать нечем.
– Так дойдите до берега и спасайтесь. Вот же он, берег, рядом.
– Нет, что вы, мы на берег никак не можем. Потому что для исхода на берег у нас еще теория причализации не разработана.
– А без теории, просто так вы не можете?
– Не можем, потому что мы заколдованные.
–
– Никто нас не может расколдовать. Потому что Карла Марла нас заколдовал, а сам помер. И Фриц Ангелочек помер. И Лукич остался вечно живой, то есть обратно ж помер.
– Ну, - говорит офицер, - если вы заколдованные и не можете высадиться на берег, который перед вашими глазами, тогда хотя б затыкайте дырки, чтоб не потопнуть. Или вы и этого не можете?
– Дырки затыкать мы можем, но сейчас не можем. Потому как голодные и силов не имеем.
– Если вы такие голодные, ловили бы рыбу. Здесь ее много. Сплели бы сети, забросили.
– А мы так и сделали. Сплели и забросили.
– И чего вытащили?
– А мы не тащили. Туды-то бросать полегче. А назад-то тащить тяжело.
– Да кто ж так делает?
– удивился патрульный.
– Кто же это сети забрасывает, а потом обратно не тащит?
– Мы так делаем, - говорят ему с парохода.
– Да вы дураки, что ли?
– спросил Фруктовый.
– А мы сами не знаем. Дураки не дураки, но ученье у нас дурацкое. А вот его как раз забросить не можем, потому как оно заколдовано и не выбрасывается.
Ничего не понял Фруктовый, понял только, что люди голодные, что надо помочь.
– Ждите, - молвил.
И с этими словами отчалил.
Видно, там он где-то кому-то чего-то сказал, потому что не прошло и года, как из-за острова на стрежень выплывают три баржи, по одной с каждого из Оранжевых островов, везут с собой продовольственную помощь. Сорок бочек апельсинов, сорок бочек мандаринов и столько же грейпфрутов. Не говоря уже о сгущенном молоке и о киселе в банках. А еще привезли какие-то веревки, лопаты, грабли, брезентовые рукавицы и мешки с какими-то зернами. Подошли баржи ближе, притерлись к пароходу бортами, передали сначала фрукты. А потом стали передавать остальное, а пассажиры апельсины, мандарины, грейпфруты похватали, за обе щеки уплетают, а на остальное смотрят, но брать не спешат.
– Это еще, - спрашивают, - что такое и для чего, если все равно это есть нельзя?
– А это, - говорят, - подарок от нашего губернатора. Это приспособления для расколдовывания.
Прибывшие на баржах думают, что сейчас те, которые на пароходе, от радости начнут чересчур высоко подпрыгивать, а те хоть бы шелохнулись.
– Каково, - спрашивают, - действие этих приспособлений?
– А действие, - объясняют прибывшие, - очень простое. Сначала вы подходите к суше, потом на этих веревках спускаетесь на берег, потом надеваете брезентовые рукавицы и начинаете выдергивать чертополох.
– Еще чего не хватало, - говорят те, которые на пароходе.
–
– А для того, - им объясняют, - что, когда повыдергаете чертополох, тогда возьмете лопаты, землю перекопаете, граблями подравняете, а потом вот эти семена посеете и потом ежели будете ростки поливать, пропалывать, опылять и так далее, то и сами расколдуетесь, и землю расколдуете, и вырастите на ней очень хорошие лимоны.
Пароходские люди думают, одного, однако ж, понять не могут: зачем же им расколдовываться и столько сил ухайдакивать на выращивание лимонов, когда им почти что такие же плоды островитяне возят за просто так? Перпом между ними ходит.
– Кушайте, граждане, на здоровье, но на уловки на вражеские не попадайтесь. Это вас местные колдуны заманивают, чтобы заставить заняться прополкой чертополоха.
Пассажиры перпому отвечают: ты, мол, за нас не боись, мы, мол, не из тех, кому можно за просто так всучить грабли или лопату. И тем временем дареные фрукты за обе щеки уплетают.
А уплетши, тут же глотки опять разодрали:
– СОС!
– кричат, - СОС! Помогите! Спасите! А иные даже и по-иностранному научились:
– Хелп!
– кричат.
– Хильфе! Рятуйтэ!
Приблизился катер:
– В чем еще дело?
– спрашивает подплывший на катере лейтенант Сухофрукт.
– Как в чем дело? Разве ж не видишь, обратно все топнем.
– А чего же дырки не затыкаете? Вы ж пообедали.
– В том-то и дело, что пообедали, а после обеда мы отдыхаем.
– А работать вы после обеда никак не можете?
– Нет, - говорят.
– Мы так заколдованы, что после обеда должны отдыхать. Нам лучше потоп, чем после обеда работать.
– А-а, - сказал офицер и снова отчалил.
Только отчалил, опять орут:
– Помогите! Спасите!
Офицер вернулся.
– Ну, что еще?
– Ну, как же ж, мы ж вашему благородию сколько раз сказали уже человеческим языком: топнем же, потому и кричим.
И снова кричат:
– Спасите!
– Да как же вас спасать, - говорит офицер, - если вы сами себя не спасаете?
– Если бы мы сами себя спасали, зачем мы бы стали орать? Да к тому же у нас дырки большие, а затыкательного материала нет. Так что и после отдыха затыкаться нам будет нечем. Раньше, бывало, наша молодежь дырки собой затыкала, а теперь то ли дырки велики, то ли молодежь отошшала, она в эти дырки проскакивает.
Опять вышли в путь баржи, везут затыкательный материал. Слышат, а на пароходе опять же крик:
– Помогите! Спасите! СОС!
С первой баржи им в рупор кричат:
– Ну, чего же вы там орете? Мы же вот везем вам затыкательный материал.
– Какой там затыкательный материал?
– кричат.
– Есть обратно хотим.
– Эй, вы!
– кричат с баржи.
– Да что ж вы за такие обжоры? Да мы ж вам только что сорок бочек апельсинов, сорок бочек мандаринов, сорок бочек грейпфрутов привезли. Куда ж вы все подевали?