Три девицы на севере
Шрифт:
— Упрямый болван! — процедил он басом. — Вот лишу тебя наследства, будешь знать, как не слушаться меня!
Он встал с кресла и тяжёлой походкой подошёл к стеллажу, взял с полки толстую тетрадь в серой кожаной обложке. Затем нажал на выступ в виде цветка розы прямо на полке , и тут же рядом открылась небольшая ниша в стене. Удручённо вздохнув, мужчина положил тетрадь в тайник, который закрылся, как только он убрал руку. В стене не осталось никаких признаков того, что там есть дверца.
— Пусть пока тут полежит, — проворчал он,
Держа в руках перо, я поняла, что, прикасаясь к вещам, которые принадлежали кому-либо, могу спонтанно видеть прошлое того человека. Вот только зачем мне показали этот кусочек из жизни деда?
Подскочив с кресла, я рванула к стеллажу. Деревянная роза была на месте, я нажала на неё, приложив немало усилий. Что-то щёлкнуло, и дверца за полкой открылась. Сердце замерло: неужели именно эту тетрадь мне хотели показать?
Глава 17. Портрет.
Харви ди Амос
Свадьба наместника подходила к логическому завершению, и гостей позвали на улицу, где обещали грандиозный фейерверк. Я остался в зале, собираясь домой. Аманда куда-то пропала после нашего конфиденциального разговора.
Моё лицо невольно растянулось в улыбке. Знаю, что полукровка учуяла мой запах, — и он ей понравился. Это было видно по её смущённым глазам, хотя она всячески старалась сделать равнодушное лицо. Я слышал, как участилось её сердцебиение, когда мы стояли, укрывшись в нише; ещё чуть-чуть, и я бы её поцеловал.
Признаюсь, очень хотелось это сделать, но с трудом сдержался. Во-первых, не хочу пугать девицу, которая ко мне и так относится предвзято, а во-вторых, желание услышать: «Харви, поцелуй меня» пересилило внезапный порыв прикоснуться к ней. Что со мной происходит? Эта полукровка заводит меня с пол-оборота!
Ванесса проплыла мимо, когда я шёл к выходу, улыбнулась призывно, как будто и не разорвала помолвку со мной. Вот же коварная и меркантильная особа! Она появилась посреди торжества неожиданно, красивая и дерзкая в алом платье. Слышал, дочка ди Лойда уже нашла мне замену — вожака клана из соседнего округа, мужчина старше неё на двадцать лет.
Увидев её в зале, я еле удержался чтобы не подойти и не поздравить с помолвкой, но вместо этого решил устроить всем, и Ванессе в том числе, сюрприз — объявил о скорой свадьбе с Амандой. Пришлось такого наплести, чтобы всё выглядело правдоподобно. Хотя вышло очень даже кстати. Чем скорее мы поженимся, тем скорее разведёмся, и я получу свои рудники и фабрику на законных основаниях.
Накинув пальто, я вышел на улицу. Фейерверки с грохотом взлетали,
— Харви! Ты-то мне и нужен! — Майлз возник как из-под земли.
— Что случилось? — я напрягся, чувствуя, что друг прибыл сюда не с добрыми вестями.
— Ребёнок пропал. Мальчик семи лет, полукровка. Остался след магического портала. Нужны твои люди. Срочно! — торопливо отчеканил Майлз.
— Подожди минуту. Только поблагодарю новобрачных и попрощаюсь.
Я поспешил к паре, что стояла в середине толпы. Наместник заботливо обнимал за плечи жену. Майлз поплёлся за мной. Подойдя к ним, я извинился, поблагодарил за чудесный вечер и, махнув безопаснику, двинулся в сторону парковки.
— Харви, а кто эта хорошенькая брюнеточка, что стояла рядом с невестой? — оживился Майлз, догоняя меня.
— Клариса ди Сонг — подруга мисс ди Йенго, точнее, уже миссис ди Арран, — вспомнил я новый статус медиума. — Понравилась?
— Ох, я бы такую взял в содержанки, люблю тёмненьких! — воодушевился друг. — Сам знаешь, тут у нас брюнеток не так много.
— Да, немного, да и ты всех, наверное, попробовал, кто легкодоступен для твоего неуёмного обаяния, — хмыкнул я.
— Неужели тоже на неё глаз положил? — подозрительно понизил голос Майлз.
— Я? Нет! У меня свадьба через две недели, так что я теперь самый верный и счастливый будущий отец, — огорошил я друга новостями.
— В каком смысле? — встал он как вкопанный. Я обернулся, улыбаясь.
— Садись в машину, объясню в более тихом месте, что произошло сегодня удивительного, — открыл я дверцу маг-авто.
По дороге я рассказал всё Майлзу, ничего не тая. Мы с ним знакомы с детства и знаем друг друга как облупленных. Я уверен, что друг никому не разболтает наш с Амандой секрет.
Прибыв с группой к дому булочницы, я собрался с мыслями — не время сейчас думать о фиктивной невесте. Нас встретила женщина: обычный человек без магии, просто коренастая полноватая женщина. Она вытирала опухшие от слёз глаза белым платочком, сбивчиво рассказывая, что произошло.
По её словам, она отправила сына в магазин за яблоками для завтрашних пирогов, и тот не вернулся. Ищейки обнаружили недалеко от дома следы от портала перемещения. Значит, здесь поработал маг высшего разряда, только они умеют открывать магические порталы.
Мы прошли несколько десятков метров по дороге, где нас ждали маги-эксперты. Портал открылся в подворотне. В воздухе я сразу ощутил еле уловимые запахи ирбиса и мага — они стояли у стены дома, ожидая мальчонку.
— Что скажешь, Харви? — нахмурился Майлз, морща нос. — Здесь были чужаки.