Три мушкетера (сборник)
Шрифт:
В продолжение всего боя вокруг дерущихся мушкетеров и гвардейцев группируются все участники нашего представления. В момент, когда поединок между д’Артаньяном и Рошфором достигает своей кульминационной точки, неожиданно для всех трубят торжественные фанфары. На ярко освещенном балконе появляется Королева. Спокойным и невозмутимым светом мерцают на ее груди алмазные подвески…
Последний выпад д’Артаньяна – и Рошфор повержен!
Победно нарастает финальная песня мушкетеров.
Дилижанс. Сентиментальный фарс в двух частях по мотивам новеллы Гu де Мопассана «Пышка»
Участвуют
Элизабет
Корнюде – газетный репортер
Господин Луазо – виноторговец
Мадам Луазо – его жена
Господин Ламадон – видный промышленник
Мадам Ламадон – его жена
Граф
Графиня
1-я монахиня
2-я монахиня
Комендант
Кучер
Прусский офицер
Часть первая
Эпизод первый
Раннее утро в городе Руане. Зима. Широкий двор нормандской гостиницы. В глубине двора – дилижанс, запряженный шестеркой лошадей. Потихоньку сюда начинают собираться будущие путешественники, пассажиры дилижанса… По мере появления пассажиров их кратко характеризует зрителям некто господин Корнюде, тоже пассажир дилижанса, человек демократических взглядов, репортер одной из руанских газет.
Корнюде
(в зал)
Где б ни был репортер – он всюду пишет!..Цель у него везде одна и та ж:Он обо всем, что видит или слышит,Обязан сделать срочный репортаж!..История маршрута дилижансаИз города Руана в город ДьепОбычна: не смешна и не ужасна,Но все ж на репортерский тянет хлеб!..В моей газете мне, как репортеру,Неоднократно ставили на вид,Что я клеймлю сограждан без разборуИ в критике излишне ядовит!..Портреты пассажиров дилижансаЯ обрисую скучно, в два штриха.На резкий тон не стоит обижаться.Я грубоват. Но кто же без греха?..Появляется супружеская пара Луазо. Виноторговец и его супруга выглядят непредставительно: веселые, шумные, пузатые коротышки, – они сразу же заполняют собой двор.
Супруги Луазо!.. По интеллектуИ облику похожи на свиней —Так выразился мой знакомый лектор…Не грубо. Можно было и сильней.Им чужд театр. И вообще культура.Ребята, мягко скажем, без затей.Она – не злая дама, хоть и дура,А он – хоть и дурак, но не злодей!..Появляется следующая пара – это фабрикант Ламадон с супругой. Он – эдакий живчик, из тех мужей, о которых говорят: за ним глаз да глаз нужен! Она – суровая дама с орлиным взором, для которой слежка за мужем стала ежедневной
Третья пара, пожалуй, самая эффектная. Это Граф и Графиня де Бревиль, почетные жители Руана. Дворянское происхождение сквозит у них во всем: и в походке, и в одежде, и в выражении лиц.
А вот дуэт в провинциальном вкусе —Дворянская семейка де Бревиль.Граф и Графиня. Важные, как гуси.Не парочка, а чистый водевиль!..Он простоват. Она высокомерна.Супруги конфликтуют с давних пор.Со времени помолвки их, наверно,Меж ними полыхает жаркий спор!..Появляются две монахини. Увидев шумную толпу своих будущих попутчиков, они замирают на месте, точно напуганные перспективой общения с этой компанией.
Вползли монашки парочкой улиток…И замерли, двора завидев ширь…Их принадлежность – орден Кармелиток.Их пункт приписки – местный монастырь.Не очень-то контактные особы…Похоже, им никто из нас не мил…На лицах их ни радости, ни злобы,Одна лишь скорбь за грешный этот мир…Толпа путешественников замечает наконец зябнущего в сторонке Корнюде, чувствуя в нем будущего лидера, направляется к нему.
Мадам Ламадон
(игриво)
Вы – Корнюде?Г-н Ламадон
Он, он определенно!Граф
(уточняет)
Известный репортер и демократ?..Графиня
(сморщив носик)
Анфан террибль!.. Ребенок моветона!..Корнюде
(раскланиваясь)
Я – Корнюде. Тот самый. Очень рад.А вы не представляйтесь. Я вас знаю.Всех знаю поименно. С давних пор.Ведь я же по профессии и званьюГазетчик. Борзописец. Щелкопер.И вот наконец главный выход. Пик парада персонажей. В воротах гостиничного двора появляется молодая дама с красивым лицом и пышными формами.