Три высокие женщины
Шрифт:
Б. Как ты догадалась. Да, не волнуйся.
В. Это, должно быть, ужасно.
Б. (Возражая): Для кого?
В. (Парируя): Для нее! Тебе-то платят. Возможно, это ужасно и для тебя, но тебе хотя бы за это платят.
Б. И ведь никогда не предупредит.
В. Потеряв это, я имею в виду контроль над собой, теряешь чувство достоинства…
Б. О, не говори!
В. Да, но…
Б. Тебе что, двадцать с чем-то? И ты до сих пор ничего не поняла? (Показывает) Ты вдыхаешь… и ты выдыхаешь… Сначала ты подставляешь свою задницу и тебя шлепают, чтобы ты вдохнула, а потом, когда ты выдыхаешь из нее все и выходит… это так. Есть конец, и есть начало. Не надо быть наивной. Я бы хотела, чтоб с детства все это знали — в шесть лет говорили бы, — я умру, и понимали, что это значит.
В. Какая гадость!
Б. С детства. Надо знать, что времени мало. Надо знать, что люди умирают с той самой минуты, как появились на свет.
В. Кошмар!
Б. Не будьте наивной! Тебе что не понятно? Тебе понятно, что вот сейчас ты умираешь?
В. Да, конечно, но…
Б. (Завершая разговор): Пора и повзрослеть.
А. (Дрожащим голосом, шаркая ногами): Помрешь — никто и глазом не моргнет.
В. (Весело): Дело сделано!
А. Можешь умереть! Можешь упасть и сломать себе что-нибудь. Помирай! Кого это волнует!
Б. (Подходя к ней): Разреши тебе помочь.
А. (Отмахиваясь здоровой рукой) Не прикасайся ко мне! Человек может умереть от всеобщего равнодушия!
В. (В полголоса ) Кто же этот… человек?
Человек может то, человек…… может…
Б. Ну, это фигурально выражаясь…
В. (Несколько саркастично): Да? Не может быть!
Б. (не возражая). Так говорят.
А. (Сотрясая воздух): Держите же меня! Вы хотите, чтобы я упала? Вы хотите, чтобы я упала!
Б. Да, я хочу, чтобы ты упала и разбилась… на… десять кусочков.
В. Или пять, или семь.
А. Где мое кресло? (Видит его вполне хорошо) Куда подевалось мое кресло?
Б. (Поддерживая игру.) Боже, куда же делось ее кресло?! Кто-то унес ее кресло!
В. (Пытаясь понять).
А. (Понимает ли она? Вероятно.) Кто взял мое кресло?
В. (Заносчиво) Простите! (Быстро встает и отходит) Ваше величество!
Б. (Успокаивая.) Вот твое кресло. Хочешь подушку? Дать тебе твою подушку?
(К В.) Принеси ей подушку.
А. Я хочу сесть.
Б. Так, так. Вот мы и добрались. (Осторожно усаживает ее в свободное кресло.)
В. (На кровати.) Какую подушка?
Б. (К А.) Тебе удобно? Тебе нужна твоя подушка?
А. (Раздраженно.) Конечно, мне не удобно. Конечно, мне нужна моя подушка.
В. (Все еще на кровати. К Б.) Я не понимаю какую?
Б. (Направляясь к дивану.) Обе, на самом деле. Одну для спины (берет ее.) и эту для руки. (Берет ее; направляется к А.) Вот умница.
А. Моя рука! Моя рука! Где же подушка?!
Б. Вот так. (прилаживает подушку к руке.) Хорошо? (Молчание.) Хорошо?
А. Что?
Б. Ничего. (А многозначительно улыбается В.)
В. Так и живете?
Б. Ага.
В. Просто театр какой-то.
Б. Ты ничего еще не видела.
В. Могу себе представить!
А. (К Б.) Не смей меня бросать. Что, если б я упала и умерла?
Б. (Рассуждая, спокойно.) Ну… если бы ты упала, я бы услышала, ты бы подняла такой крик, а если б умерла, то чем уж тут поможешь.
А. (Пауза; потом она смеется; искреннее удовольствие.) Повтори-ка! (Довольна тем, что В в недоумении.) Что такое?
В. (Небольшая пауза, пока В понимает, что говорят о ней.) С кем? Со мной?
А. Да. С тобой.
В. Что со мной такое?
Б. (Забавляясь) Ну, раз она утверждает…
А. Я утверждаю.