Тридцать четыре Ежки для Кощея. В погоне за женихом
Шрифт:
Цепляясь за шершавую ткань листьями, длинными корнями опеула ухватилась за блестящие заклепки, и быстро перебирая растительными конечностями, поползла по животу старика вверх.
С ужасом вращая глазами, садовник ухватил опеулу за стебель и потянул ее от себя. Пронзительно завизжав, растение извернулось, расцарапало ему руки и, своими листьями нацелилась ему в лицо. Отпустив изворотливое растение, повелительно с долей обиды садовник, велел:
— Ты выкопала зеленых гаденышей – тебе и искать им новый насест.
— Будет исполнено, — улыбнулась довольно. –
Я была не прочь побыть недолго феей, тем более, что от меня ничего особенного не требовалось. Дотронувшись до купола и почувствовав узел переплетений нитей, мысленно потянула за него. Прозрачная преграда засветилась на краткое время и исчезла. На земле раздалось нетерпеливое попискивание - все опеулы сидели у моих ног. Нежные бутоны плавно покачивались на их стеблях.— Купол! Ты разрушила его! — ошарашено пробормотал садовник. Отодрав от себя вместе с карманом присмиревшее растение, он с отвращением бросил опеулу на клумбу. Пискнув, зеленая крикунья, размахивая лоскутом, как флагом, засеменила к сородичам.
— Заходим! — громко скомандовала я и отошла в сторону, пропуская стремительный поток растительности.
Подбежав к рыхлой земле, растения опустились на нее и закопались корнями в темный грунт. За считанные минуты опеулы были посажены.
— Моя самая быстрая высадка, — похвасталась я оторопевшему садовнику. — Я могу идти?
Молча взирая на меня, садовник неуверенно кивнул и даже не заикнулся о восстановлении купола.
«Кажется, я нашла общий язык с моим новым начальником», – пронеслось в голове ехидное.
По пути в замок я заглянула к зеленому питомцу. Благо, он рос поблизости, за изгородью из розовых кустов. Убедившись, что земля влажная и зеленые листья бодренько торчат в разные стороны, уставшая и довольная, я побрела на заслуженный отдых.
…В душе я провела чуть больше времени, чем планировала. Земли в голове было столько, что хоть цветник устраивай. С облегчением включив воду, собрала с себя остатки воды мягким махровым полотенцем и потянулась к висевшей на крючке серой рубашке с рукавами-фонариками, что выдал мне мой несговорчивый сундук. Натянув на себя рубашку с темными, почти черными шортами, использовав бытовую магию я быстро подсушила и уложила волосы в высокую прическу, после чего вышла из ванной.
Только оказавшись в спальне, я поняла, что Зиги нигде не было видно.
Где его носило, я не представляла, но надеялась, что ему удалось что-нибудь выяснить о горлианской лилии. В животе заурчало. Я вдруг поняла, что за весь день почти ничего не ела. Не мешало сходить в столовую и попросить у повара что-то съестное. Открыв дверь, я застыла на пороге: в коридоре Борислав поправлял одну из картин висевшую на стене. Изображенное на полотне озеро с утопающим в зелени домиком на берегу натолкнуло меня на мысль, что управляющему может быть что-то известно о горлианской лилии, тем более, что у них в замке водятся драконы.
— Милая картина, — похвалила я посредственную мазню неизвестного мне художника и закрыла за собой дверь.
— Подарок князю от короля Гведора, — не оборачиваясь, равнодушно ответил Борислав, сосредоточенно выгоняя тряпкой пыль из углов рамы.
— Его Величество мог разориться и на что-то более… гм-м… значимое, — подходя к самобытному полотну, поделилась я. Наклонив голову набок, я присмотрелась, но так и не смогла различить на холсте в озере блики на воде. Голубое небо без облаков вызвало у меня не меньшее замешательство. Размытые тени, отбрасываемые деревьями и домишком вообще, были каким-то ненатуральными. Я конечно не знаток, но тени явно рисуются иначе. Картинка на полотне казалась плоской.
Управляющий задумчиво похлопал глазами, а потом, довольный моим щебетанием, поправил меня:
— Монархам виднее, как изъявлять расположение к правителям соседних королевств, — мне отчаянно захотелось закатить глаза, но заметив во взгляде Борислава веселые искорки, передумала.
Хихикнув, я склонила голову на другой бок и с умным видом изрекла:
— А с этого ракурса озеро не кажется таким уж плоским.
Борислав расплылся в добродушной улыбке, и я решилась задать интересующий меня вопрос.
Постаралась говорить как можно беззаботнее, чтобы не выдать настоящей заинтересованности:
— Это правда, что в ваших краях растет горлианская лилия?
— Забудьте о ней, — вмиг став серьезным, посоветовал Борислав, не пожелав меня даже выслушать до конца. Он выразительно посмотрел на меня, будто хотел сказать что-то еще, но передумал, и пошел прочь, сворачивая на ходу пыльную тряпку.
— Я читала в энциклопедическом реестре, что горлианская лилия не только необыкновенно красива, но еще и наделена магическими свойствами, — догнав его почти у лестницы, на одном дыхании выпалила я.
— Тогда вам должно быть известно, юная леди, что в энциклопедический реестр заносятся те виды редких растений, что на грани исчезновения. — Борислав остановился у широких перил и осуждающе посмотрел на меня.
— Я только взгляну одним глазком, — «клятвенно» пообещала я, рассчитывая разжалобить мужчину.
— Горы сами по себе опасны, - и с облегчением добавил: - Вы не сможете одна отыскать туда дорогу. Забудьте о лилии.
«Кто говорил, что я собираюсь идти одна?..», — усмехнулась я. Кощеево княжество окружала равнина, а значит, горы – не что иное, как магический островок наподобие озера в саду. Невидимая преграда отделяет горлианскую лилию от драконов и ее влияния на них.
— Нет, в горы мне нельзя, я походные ботинки с собой не взяла, — призналась с сожалением, мысленно прикидывая, в чем отправлюсь в ночную вылазку.
На лице Борислава читалось сомнение. Он мне не особо поверил, но чтобы не вызвать у него новые подозрения, я не стала его переубеждать. Обогнав управляющего, сбежала по ступенькам. Увидев у колонны ниспускающую с меня холодных глаз Ворону, радостно улыбнулась ей и поспешила в столовую.
ГЛАВА 23