Трилогия Трауна-3: Последний приказ
Шрифт:
Трое кубазов напротив поднялись, обогнули дерево ч'ала с колдующим на нем дроидом МН-2Е и неспешно удалились прочь по Променаду. Лейя обнаружила, что уже давно следит за дроидом-садовником, как он кропотливо копошится на дереве, осторожно протягивает манипулятор к небольшому пучку засохших листьев, что-то кудахчет сам с собой…
Ей уже приходилось сталкиваться с дроидом-шпионом на родной планете ногри, Хоногре. Тогда это столкновение чуть было не закончилось похищением для нее и геноцидом для немногочисленных остатков народа ногри. Если Бел Иблис прав и источник Дельфа — просто-напросто дроид,
Но от этого, на самом деле, было ненамного легче. Имперцы все равно не могли внедрить во Дворец дроида-шпиона, если бы им не помогал кто-то из местных обитателей. Служба безопасности в обязательном порядке проверяет каждого дроида, независимо от того, прикомандирован он ко Дворцу лишь временно или работает тут постоянно. Скрытая программа-шпион была бы заметна, как всплеск алого цвета на спокойном фоне коры дерева ч'ала…
Лейя вдруг потеряла мысль, уставившись на экзотическое дерево прямо перед собой. Пока она смотрела, на стройном стволе появилось новое алое колечко, опоясало ствол и поблекло. Потом еще одно и еще — как круги на воде. Все они были примерно одинакового размера, и все расходились от одной точки на стволе. И каждая вспышка алого на коре дерева в точности совпадала с очередным квохтаньем дроида-садовника.
Лейю как холодной водой окатило. Непослушными пальцами она достала комлинк и вызвала центральную диспетчерскую.
— Говорит советник Органа Соло, — назвалась она. — Соедините меня с полковником Бременом из службы безопасности. Скажите ему, я нашла источник Дельфа.
* * *
Им пришлось выкопать яму метров восемь глубиной, прежде чем они все-таки нашли то, что искали: толстую, минную, потемневшую от времени металлическую трубу. С одного ее конца к стержневому корню дерева ч'ала тянулось множество тонких, как капилляры, канальцев, от другого отходил сетевой кабель И понадобился еще час и предварительный рапорт, чтобы убедить полковника Бремена.
— Техники говорят, что никогда не видели ничего подобного, — говорил шеф службы безопасности Мон Мотме, Бел Иблису и Лейе Они стояли у выкопанного дерева ч'ала. — Хотя все оказалось очень просто. Любое внешнее воздействие, в том числе и колебания воздуха, вызывает небольшие химические изменения во внутреннем слое коры.
— Это именно то, что вызывает пляску цвета? — уточнила Мон Мотма.
— Верно, — кивнул Бремен, слегка передернувшись. — На самом деле теперь это кажется совершенно очевидным — узоры на коре меняются слишком быстро, чтобы иметь какую-либо иную природу, кроме биохимической. Как бы там ни было, вот по этим капиллярам пробы древесного сока непрерывно передавались в модуль на стержневом корне. Модуль анализировал химический состав, исходя из этого вычислял, какое давление оказывалось на ствол, и вновь преобразовывал полученные данные в слова. Какой-то другой модуль — возможно, расположенный еще глубже вдоль корня — сортировал подслушанные диалоги и отправлял их дальше на кодировку и передачу. Вот так все это и работало.
— Биологический микрофон, — кивнул Бел Иблис — И никакой электроники, которую могла бы засечь аппаратура контрразведки.
— Множество органических микрофонов, — поправил полковник Бремен, многозначительно кивнув на два ряда деревьев ч'ала, которыми был обсажен Променад. —
— Как тонко придумано, — задумчиво проговорила Мон Мотма. — И как это похоже на Императора. А я-то все не могла понять, откуда он берет определенную информацию, которую он использовал против нас в Сенате, — она покачала головой. — Даже после смерти Императора его злая воля противостоит нам.
— Ну, по крайней мере, здесь уже все улажено, — сказал Бел Иблис. — Полковник, соберите еще людей и приступайте к раскорчевке аллеи.
18
Вдалеке, почти на самой границе иссеченной глубокими шрамами долины, блеснул свет, отразившийся от металлической поверхности. — Маззик летит, — лениво прокомментировал Каррде.
Гиллеспи с сожалением отвлекся от стола, прищурился.
— Кто-то летит, — согласился он с набитым ртом.
Потом поставил кружку и тарелку с закуской и вытер пальцы о рубаху. Вооружившись макробинокуляром, дед принялся изучать далекую светлую точку.
— Верно, Маззик, — подтвердил он. — Забавно… он прихватил с собой два корабля.
Каррде недоуменно потер пальцами переносицу.
— Два корабля ?
— Сам смотри, — Гиллеспи протянул ему макробинокуляр.
Коготь поднес прибор к глазам. Да, действительно, на подходе три корабля: изящная космическая яхта и два весьма подозрительных драндулета незнакомой конструкции.
— Думаешь, он взял с собой не оговоренных гостей? — спросил над ухом Гиллеспи, вновь набивая рот холодным мясом бруаллки.
— Несколько минут назад Маззик выходил на связь с Авесом, тогда о гостях речи не было.
Каррде не опускал бинокля. Корабли, сопровождающие яхту, с военной четкостью отвалили в разные стороны и скрылись в одной из глубоких расщелин.
— Может, ты все-таки проверишь?
— Может, и проверю, — согласился Каррде, возвращая макробинокуляр хозяину и доставая комлинк. — Авес? Кто к нам пожаловал? Ты их знаешь?
— Уж будь уверен, — отозвался помощник. — ИД у всех — клепанные, но мы их расщелкали. «Далекая радуга», «Небесный коготь» и «Хищник».
Каррде недовольно скривил губы. Конструкцию еще можно было не узнать, но названия были знакомы. Личный корабль Маззика и два его любимых переделанных истребителя.
— Спасибо, Авес, — он отключил комлинк.
— Ну? — нетерпеливо полюбопытствовал Гиллеспи. Каррде повесил комлинк на пояс.
— Это Маззик.
— А что с ним такое? — раздался голос Нилеса Шныра.
Тэлон повернул голову. Он предпочел бы вместо плоской бородатой физиономии полюбоваться на что-нибудь более приятное, но выбора не было. Угонщик стоял возле стола, набрав целую горсть обжаренных орехов.
— Я просто сказал, что летит Маззик, — повторил ровным голосом Тэлон Каррде.
— Хорошо. — Шныр покивал, бросил в рот орех и громко разгрыз. — Почти вовремя. Наконец-то все собрались, сейчас начнется.
Он фланирующей походкой отошел прочь, кивнув по дороге Дравису и Клинганну.
— Я думал, ты не хотел, чтобы он присутствовал, — едва слышно пробормотал Гиллеспи.
— Не хотел. Очевидно, чувство не было всеобщим.
Гиллеспи нахмурился.
— Хочешь сказать, что его пригласил кто-то другой? Кто?