Тринадцатый Койот
Шрифт:
Бирн притянул ее к своей груди, приставил ствол своего оружия к щупальцу и выстрелил. Щупальце зашипело, и Бирн выдернул ее. Присоски вырвались из ее тела, и она упала на руки Бирна.
"Избавь нас, Господи!" - вскричала она. "Обрати зло на моих врагов, и в верности Твоей уничтожь их!"
Когда ее страх перешел в гнев, эти эмоции проявились в виде прозрачной дымки, покрывшей ее кожу - остатки засохшей крови начали действовать. Ее плоть потускнела до морозно-голубого цвета, и Бирн отошел подальше, чтобы не обжечься. Теперь он был полностью преобразован. Его одежда была в основном цела, и он все еще мог держать оружие, но он был громоздким оборотнем, и, хотя он только что спас ей жизнь, она все еще боялась его. Перед ней был маленький мальчик, которого
Они повернулись, услышав треск кукурузных стеблей, падающих рядами, и теневые фигуры, проносящиеся по полю. Бирн протянул ей пистолет, и она схватила его обеими руками, как будто знала, что делает, а он принял боевую стойку, расставив ноги и широко расставив руки, выставив когти для расправы
***
Многие демоны, прошедшие через портал, застывали на месте, когда попадали в мир людей. Они отшатнулись и были отброшены назад, словно невидимым тараном.
Сжав руки в кулаки, Делия схватилась за поводья.
Это как инородный предмет в теле, подумала она. Им здесь не место, и наш мир вытесняет их.
Но не всех.
Глядя на чудовище из множества тел, она вдруг почувствовала себя беспомощной, безнадежной. Ее конечности дрожали, а дыхание то сбивалось, то прекращалось. Чудовище размахивало своим оружием, скользя по земле, и хотя лошадь участвовала во многих битвах Браззо, она отступала с тем же страхом, что и ее наездник.
Но Оскар Шиес не проявил ни малейшего страха.
Он бросился на чудовище с винтовкой в одной руке и пистолетом в другой, оба пистолета пылали, он держал поводья в зубах, уничтожая мелких демонов, которые градом сыпались вокруг. Стая волков преследовала раненых существ и разрывала их на части, их лица становились розовыми от крови. Из кукурузы полетели пули, и Делия заметила Киллиана, сжимавшего в обеих руках свое оружие. Рассел скакал кругами вокруг атакующей орды, пытаясь сдержать их, но Грейс прикрывала его, стреляя из своего ружья.
В сторону Делии галопом поскакал кентавр - изуродованное чудовище с копьем всадника, длинным шестом, утыканным наконечниками стрел и заканчивающимся конусообразным острием. Острие пылало тем же черным огнем, которым дышал кентавр. Делия выхватила "Смит и Вессон" и выстрелила в это существо, когда оно нападало, и хотя куски его плоти разлетелись в воздухе, кентавр все же пришел за ней. Она помчалась галопом, бормоча молитвы, а когда остановила лошадь, поспешила перезарядить шесть патронов, и в тот самый момент, когда кентавр настиг ее, выпустила три пули в его морду, и один из его выбитых глаз вырвался из соединительной ткани, когда пули вошли в его мозг. Кентавр рухнул на передние лапы и заскользил по слякоти, и Делия выстрелила еще раз, чтобы убедиться, что он мертв, попав ему в спину. Кентавр больше не двигался, но из его многочисленных порезов стали вылезать черви и клещи, а когда рот открылся, из него вылетел рой мух.
Земля задрожала. Чудовище скользило к кукурузному полю, к Шиесу и Расселу, пытавшимся его удержать, волки вгрызались в щупальца, но их отгоняли, как мошек. Один волк был пойман и раздавлен. Другой сломал шею, когда его придавило к земле.
Масса тел чудовища стреляла пулями и стрелами, а когда атаковали одержимые, его нижняя половина приседала, чтобы тела могли размахивать булавами, орудовать копьями и разить средневековыми мечами. Делия, тяжело сглотнув, бросилась обратно в мертвяка и обрушилась на чудовище, уничтожив несколько тел, когда они набросились на Шиеса, Рассела и Грейс. Тела падали, застывая от боли, но остальные продолжали бушевать, и чудовище было далеко не мертво.
***
Щупальце врезалось в его лошадь, и Шиес вылетел из седла, приземлившись
К нему подошел Киллиан О'Коннер. Парень дрожал.
"У меня кончились патроны, сэр".
Шиес сел, потянулся в пальто за патронами, и они перезарядили свои пистолеты. Он встал, обнял мальчика за плечи и повел их в лабиринт стеблей.
***
Они были в тумане крови.
Оборотень Бирн вспорол животы демонам и разорвал клыками их глотки, когда они вонзили в него кривые кинжалы. Змея с тремя головами вцепилась ему в ногу, но главный волк оставшейся стаи вырвал ее и откусил все головы. Позади него сестра Мэйбл была цвета фиалки, и когда она стонала, из ее рта вырывались лучи света, испаряя любого демона, который падал перед лучом. Рядом с Бирном воевали еще два волка, а чудовища надвигались на них, таща за собой черный огонь, который поджигал стебли, расчищая путь для Гленна Ужасного, когда он врывался в ряды, его мустанг скакал с вилообразным языком.
Бирн повернулся к Мэйбл. В таком состоянии его голос был гравийным. "Бегите!"
Лицо Мейбл сжалось. "Куда?"
Демоны были вокруг них. Но Гленн Амарок - самый страшный из всех демонов - скакал к ним медленной походкой, словно насмехаясь над ними. Менгир пульсировал в его грудной клетке.
"Бежим!" крикнул Бирн.
Мэйбл бежала сквозь стебли, растрепанный плащ развевался лентами, ее окровавленные волосы развевались во все стороны, когда ветер рвал поле. Когда Гленн добрался до Бирна, тот щелкнул языком, и младшие демоны разбежались, как тараканы. Он выпрыгнул из седла, присев на задние ноги, и указал на Бирна, в глазах его клубилась злоба.
"Мы могли бы сжечь эту землю вместе", - сказал Гленн.
Бирн рванулся к своему старому брату, и Койоты столкнулись, свет Менгира пульсировал, когда они сходились. Бирн рвался на Гленна, но тот только смеялся: когти Бирна счищали лишь пыль с кожи, не в силах прорвать плоть, как если бы он бил лапами по коже толщиной в пять дюймов. Гленн ударил Бирна и подбросил его в воздух, а когда тот упал обратно на землю, в спине у него что-то хрустнуло, когда он ударился о землю. Когда он поднял голову, Гленн раскинул руки, призывая в небо новые молнии. Сердце Джаспера пульсировало в предплечье, когда из него, как прыщ, выскочил шар из разложившегося мяса, утыканный шипами, кончики которых горели черным пламенем, как свечи.
Волки залаяли и пригнулись к кукурузе. Вожак стаи укусил Бирна за лодыжку, приказывая ему бежать.
Он побежал.
***
Ее ящик с патронами был уже пуст, поэтому Делия покопалась в седельной сумке, надеясь, что Браззо везет в ней запасные патроны. Она пощупала трубки внутри, но не нашла патронов ни для своей винтовки, ни для "Смит и Вессона". Она вытащила один из цилиндров. Он был почти такой же длинный, как ее предплечье. В его головке был фитиль.