Трое из Лукоморья
Шрифт:
— Вон как жизнь деревенская на людях сказывается, — усмехнулась Гелла. — Даже в тебе хозяйственность появилась.
— Станешь тут хозяйственной, — огрызнулась я. — На вас на всех воды не напасёшься. А так хотя бы не надо лишний раз на реку бегать, или к источнику.
— Как будто ты не можешь с силой притяжения поиграть, чтобы веса ведра не чувствовать, — фыркнула Гелла.
— Ты знаешь, не могу, — честно призналась я. — У меня никак не получается как следует локализовать это колдовство. В результате земля перестаёт притягивать не только ведро, но и меня саму. А крестьяне потом вой поднимают, мол, ведьмы совсем стыд
Звякая вёдрами, я направилась к выходу, не забыв накинуть на голову платок и, проходя через сени, сунуть ноги в широкие сапоги.
Снаружи действительно лило, как из ведра. А времени за пределами дома пришлось провести больше, чем я предполагала. Хоть и стояла по большей частью под специальным козырьком, но в ветреную погоду это не слишком спасало от дождя. Вернувшись в дом, я первым делом скинула с себя платок и сапоги, а потом принялась прямо на себе отжимать вымокшее платье.
— Что ты так долго там делала? — спросила Гелла, когда я вошла, наконец, в комнату. — Тут Ярослав уже собрался идти возвращать тебя к семейному очагу. Мы с Дарой с трудом его удержали.
— Посыльный приезжал, привёз грамоту, — ответила я, приглаживая растрепавшиеся под платком волосы.
— А что ж ты его в дом не позвала? — удивилась Гелла. — Он что же, так и поехал назад, в такую-то непогоду?
— Вообще-то я его приглашала, — задумчиво ответила я. — Но он почему-то отказался. Испугался, наверное.
— А чего испугался-то? — усмехнулась Гелла. — Да ладно, говори, не томи.
— Вот хочешь верь, а хочешь, не верь; ничего такого страшного я ему не говорила. Прослышал небось, что здесь ведьма живёт, вот и испугался.
— А всё-таки, — прищурилась Гелла, — что именно ты ему сказала, когда приглашала войти?
Я нахмурилась, припоминая.
— Ну да, — кивнула я собственным мыслям. — Я сказала: вовремя вы приехали, мы тут как раз обедать собрались. Ну, если он решил, что я приглашаю его в качестве блюда, это уже не моя вина.
Дара и Гелла захихикали.
Я подошла к печке и протянула слегка подмокшую грамоту Ярославу.
— А что там такое? — спросила Дара, в то время как Ярослав погрузился в чтение.
— Вообще-то грамота адресована Ярославу, — строго сказала я, но, смягчившись, чуть тише добавила: — но я не смогла преодолеть любопытство и глянула одним глазком.
— И что там, что там?
— Если вкратце, то Его Величество царь Еремей Четвёртый Велиградский благодарит моего супруга за верную службу государству, желает ему скорейшего выздоровления и предлагает должность начальника стражи.
Дара зааплодировала первой, Гелла подключилась, и я не видела причин к ним не присоединиться.
— Ну что ж, всё возвращается на круги своя, — заключила я.
— Что же именно из всей истории стало известно Еремею? — поинтересовалась Гелла.
— Достаточно многое, — ответила я, расставляя на столе чашки. — Кофе?
Гелла поморщилась при одном воспоминании о напитке и резко замотала головой.
— А я в последнее время пристрастилась, — призналась я. — Хотя чай всё-таки лучше. Тебе земляничный подойдёт? Вот и хорошо. А ты что будешь, Дара?
— Кофе, — не задумываясь, ответила девочка.
— Вообще-то в твоём возрасте хорошо бы не злоупотреблять, — засомневалась я. — Ну да ладно, гулять, так гулять. Между прочим, Гелла, как выяснилось, кофе, очень мелко молотый, неплохо останавливает кровотечение.
— Всё это хорошо, — кивнула Гелла, — но ты ушла от темы.
— Знаю, — вздохнула я. — Вообще-то мне не следует об этом распространяться. Но, думаю, в этом узком кругу можно. Дело в том, что я сама разговаривала с Еремеем, на следующий же день после того, как мы посетили Проклятый Замок. Он лично приезжал сюда, тогда ещё будучи старшим царским племянником. Исчезновение Ерофея, естественно, не прошло незамеченным. Равно как и неожиданный дождь, пролившийся непосредственно над замком, и прочие магические возмущения. Не знаю всех подробностей, но выйти на меня не составило для Еремея большого труда. Насколько я понимаю, сыграли свою роль и внешнеполитические связи. Наш добрый друг король Миргородский решил подстраховаться и спешно наладил контакт с Еремеем после того как Ерофей стал необычно себя вести. Они обменялись относящейся к делу информацией, в том числе и тем, что касается нашей тройки.
— И как же Еремей воспринял ваше вмешательство?
— Ему довольно многое было известно. Точнее сказать, он кое-что знал и о многом догадывался. Странное поведение дяди в последние недели, его неожиданные решения в вопросах внешней политики — всё это внушало Еремею серьёзные подозрения. Информация, переданная Салеандром Миргородским на многое проливала свет. Поэтому покидая свою резиденцию в Велиграде, Еремей уже предполагал, что едет расследовать обстоятельства исчезновения не Ерофея, а принявшего его облик демона. При встрече мне оставалось лишь сообщить ему некоторые подробности.
Кстати сказать, он тоже поведал мне кое-что интересное. К примеру, оказывается, упоминание о Керисе встречается в архивах царского семейства. Кощей как-то сказал между делом, что кинжалу больше тысячи лет. Это действительно так. Его создали в те же времена, когда был построен замок, ныне именуемый Проклятым. Кинжал действительно был запланирован древними мастерами как ключ. Клинок вовсе не сломан; он изначально был выкован именно таким образом. Так, чтобы незнающий человек счёл его бесполезной игрушкой, в то время как посвящённый мог с его помощью проникнуть в замок необычным путём.
— Через окно? — скептически спросила Дара.
— Может быть, и не только. Подробности утеряны, но не исключено, что в замке есть и парочка подземных ходов, двери которых открываются таким же способом.
— Что же мы можем заключить о роли Кериса в уничтожении демона? — задумчиво спросила Гелла.
— Я бы сказала, тут всё достаточно просто. Мы всего лишь неверно истолковали слова учёного кота.
— Да уж, что-что, а говорить загадками наш кот умеет! — хмыкнула Гелла.
— Мы ведь не только в этом оплошали, — заметила я. — В пророчестве говорилось о женщине, которая сумеет уничтожить демона, но нам и в голову не пришло, что этой женщиной может оказаться именно Дара. Вообще язык имеет удивительное влияние на то, как мы смотрим на вещи. Достаточно описать одного и того же человека двумя способами, и нам уже кажется, что речь идёт о двух разных людях. Именно так и случилось на этот раз. Кроме всего прочего, нас, конечно, ввели в заблуждение слова "девочка" и "женщина". Казалось, что они указывают на различие в возрасте. В действительности же в двенадцать, тринадцать, четырнадцать лет человек может с лёгкостью сочетать в себе и то, и другое.