Трое под одним саваном (сборник)
Шрифт:
– Ты любишь бурбон с водой, я не ошиблась? – прошептала она.
Я кивнул. На другом конце провода женский голос произнес:
– Мистер Грант недавно скончался. Может быть, я смогу вам чем-нибудь помочь – я много лет работала его личным секретарем. Меня зовут Джоан Бейтс.
– Что вы можете рассказать мне о мистере Гарри Уэлче, детективе? – спросил я.
– О нем? – Джоан заколебалась. – Я не могу...
– Он мертв, – перебил я ее. – Его убили. А я сам тоже следователь. – И добавил, лишь слегка преувеличив: –
Это развязало ей язык.
– Понимаю. Значит, он мертв. Теперь я понимаю, почему последние несколько дней от него не было никаких известий. Как это ужасно! А вы уверены, что его убили?
– Абсолютно уверен. Так что же вы можете рассказать мне о нем?
– Он занимался делом о наследстве. Когда было оглашено завещание мистера Гранта, мы узнали, что он оставил половину своего состояния мне и своей сиделке Эн Уилсон, а другую – своей подруге. Но никто не знал, где живет эта... эта подруга.
– Вы имеете в виду его дочь, не так ли? – прямо спросил я.
Джоан онемела от удивления, но справилась с собой.
– Как вам удалось?..
– Я знаю всю эту историю, мэм. Подождите минуточку, не кладите трубку.
Джоан обещала подождать. Я положил трубку на подушку и, держа стакан в руке, поднялся на ноги.
– Там остался еще лед? – спросил я Кэрол, ибо настоящего имени этой красотки я не знал.
– Да. Да, полным-полно, – поспешно проговорила она. – Поднос со льдом стоит в раковине. Что...
Кэрол хотела было встать, но я с искренней заботой сказал ей:
– Расслабься, моя милая. Я и сам найду где лед.
Глава 10
Войдя в кухню, подальше от глаз моей гостьи, я потряс емкость со льдом, чтобы она думала, что я кладу себе лед, а сам поднес хайбол к носу и принюхался. Да, запах как раз тот, что я и подозревал – персиковых косточек. Запах цианистого калия, который забивал даже сильный аромат бурбона. Я вылил виски в раковину, быстро и тихо сполоснул стакан и, налив туда воду из-под крана, добавил кока-колы, чтобы придать ей вид бурбона. Положив в стакан два кубика льда, я вернулся к Кэрол.
Девушка сидела все в том же положении, она словно застыла. Я лучезарно улыбнулся ей.
– Люблю, чтобы было побольше льда, – сказал я. – Этот разговор, похоже, надолго. – Я сел, поднял телефонную трубку и, прикрыв рукой ее нижний конец, сделал большой глоток из своего стакана. – Так-то лучше, – радостно заявил я, но тут же нахмурился и сделал строгое лицо. – Что-то этот бурбон больно горький. В следующий раз, Кэрол, наливай мне «Олд Крау», а не эту дешевую дрянь.
Кэрол молча кивнула и улыбнулась. Улыбка у нее была совершенно неискренняя. Еще час назад я подумал бы, что она обворожительная, теплая и нежная, но теперь я знал ей настоящую цену. Кэрол просто искусственно растягивала губы.
Я сказал в трубку:
– Алло. Не расскажете ли вы мне всю историю, от начала до конца?
Джоан принялась рассказывать. Слушая ее, я время от времени отхлебывал из своего стакана. Когда Джоан закончила, я поблагодарил ее и, предупредив, что свяжусь с ней завтра, повесил трубку.
Взор Кэрол Остин был прикован ко мне словно цепями. Ей мало что удалось узнать из нашего телефонного разговора, поскольку я больше слушал, чем говорил, поэтому она спросила:
– Шелл, похоже, что твое расследование приближается к концу?
– Похоже на то, – подтвердил я.
– Тогда расслабься – дольше проживешь. – Она подняла свой хайбол. – Пьем до дна?
Дольше проживу, какова шутница!
– Пьем до дна, – согласился я и выпил остатки моей кока-колы с водой. Видели бы вы, как пристально всматривалась в меня Кэрол! Она даже затаила дыхание. – Хочешь, я расскажу тебе об этом деле? – спросил я. – И о том, какая у меня интересная жизнь?
Кэрол пожала плечами, как будто говоря – ну что уж там, рассказывай, это поможет скоротать несколько минут, что ей осталось ждать.
– Кое-что я уже знал, а кое-что выяснил только сейчас, из разговора с городом Фресно, – заявил я. – Я ведь говорил с Фресно, ты поняла это?
– Я... подумала, что, может быть... – Кэрол помолчала. – То есть я не знала, куда ты звонил.
– Так вот, я звонил во Фресно, – продолжал я. – Там недавно умер один человек по имени Уильям Дж. Грант, и этот мистер Грант стоил ни много ни мало, а почти четыре миллиона долларов. А примерно двадцать два года назад мистер Грант и одна девушка по имени Мэри Лэссен были, скажем так, влюблены друг в друга. Тебе это интересно?
Кэрол снова одарила меня своей натянутой улыбкой. Впечатление было такое, будто она растянула мышцы лица. Девушка понимала, что события развиваются совсем не так, как она предполагала, но не могла понять почему. Почему-то я никак не хотел умирать.
– Короче говоря, у них родился ребенок, а они не были женаты. Старая история – это случалось и раньше, и в будущем неоднократно случится. – И тут я остановился. Я очень надеялся, что правдоподобно изображу на лице ужас, смешанный с удивлением. Состроив гримасу боли, я подался вперед и хрипло застонал.
Кэрол даже не пошевелилась. Она посмотрела на меня и голосом, в котором не было ни намека на удивление или хотя бы дружеское участие, спросила:
– Что с тобой, Шелл?
– Я... мне ужасно больно, – скривился я. – И знобит. Наверное, я что-то... – Издав еще пару стонов, я выпрямился и покачал головой.
Глянув на Кэрол, я с удивлением увидел, что на этот раз она улыбается совершенно искренне. Впрочем, это была полуулыбка, которую можно было и не заметить. Но ведь в конце концов радоваться-то было нечему!