Троецарствие (том 1)
Шрифт:
Чжао Юнь отдал ему коня одного из своих воинов. Цзянь Юна посадили в седло, и он поехал догонять Лю Бэя, поддерживаемый с двух сторон воинами.
– Передайте господину, – крикнул ему вдогонку Чжао Юнь, – что я найду его жен, даже если бы мне для этого пришлось подняться на небо или спуститься под землю! Если же не найду, я умру в этой песчаной пустыне!
Подхлестнув коня, он поскакал по направлению к Чанфаньскому склону.
– Куда вы, полководец Чжао? – вдруг окликнул его кто-то.
– Ты кто такой? – обернувшись,
– Я – один из телохранителей Лю Бэя. Я сопровождал коляски его жен, но меня сразила стрела.
Чжао Юнь стал расспрашивать воина о госпоже Гань и о госпоже Ми. Воин отвечал, что видел, как госпожа Гань, босая, с непокрытой головой ушла на юг в толпе простых женщин.
Больше Чжао Юнь не слушал. Хлестнув коня, он помчался на юг. Вскоре он увидел толпу мужчин и женщин, которые шли, держась за руки.
– Эй, есть среди вас госпожа Гань?
Одна из женщин в заднем ряду оглянулась и, узнав Чжао Юня, громко вскрикнула. Чжао Юнь соскочил с коня и, воткнув копье в землю, поклонился:
– Простите меня, я виноват в том, что потерял вас из виду! Но не знаете ли вы, где госпожа Ми с ребенком?
– Не знаю. Мы сначала шли вместе, смешавшись с простым народом, коляски наши пришлось бросить. Потом на нас напал отряд врага. Госпожа Ми с А-доу куда-то скрылась, а я убежала…
Разговор прервался. В толпе раздались крики: снова появился какой-то отряд. Чжао Юнь вскочил на коня и взял копье наперевес.
Отряд приближался. Впереди на коне сидел связанный человек. Чжао Юнь узнал в нем Ми Чжу. Следом за ним с мечом с руке ехал военачальник, сопровождаемый тысячей воинов.
Это был Шуньюй Дао, один из подчиненных Цао Жэня. Ему удалось захватить в плен Ми Чжу, и он торопился сообщить о своем подвиге. С громовым возгласом Чжао Юнь бросился на Шуньюй Дао и в первой же схватке ударом копья сбил его с коня. Чжао Юнь освободил Ми Чжу и захватил двух коней. Он попросил госпожу Гань сесть на коня и, прокладывая дорогу, направился к Чанфаньскому склону. Здесь его встретил Чжан Фэй. Он верхом на коне стоял на мосту и, держа копье поперек седла, окликнул Чжао Юня:
– Эй, Чжао Юнь, почему ты изменил моему брату?
– Почему ты говоришь, что я изменил? – спросил в ответ Чжао Юнь. – Я никак не мог найти госпожу Ми с ребенком и потому отстал.
– Ладно, ладно, я пошутил! – засмеялся Чжан Фэй. – Цзянь Юн мне все рассказал, а то бы я так просто тебя не отпустил!
– Где сейчас наш господин?
– Недалеко, впереди…
– Ми Чжу, – сказал Чжао Юнь своему спутнику, – поезжайте с госпожой Гань вперед, а я буду искать госпожу Ми и молодого господина А-доу.
Чжао Юнь повернул коня и направился по прежней дороге. За ним последовало несколько десятков всадников. Вскоре Чжао Юнь встретил неприятельского воина с небольшим отрядом. Воин держал в руке копье, а за спиной у него был меч. Чжао Юнь молча устремился на противника и ударом
Внимание Чжао Юня привлек меч, висевший за спиной убитого. На его рукоятке, оправленной золотом, виднелись два иероглифа, означавшие: «Черное острие». Чжао Юнь понял, что это драгоценный меч.
Меч «Черное острие» был одним из двух мечей, которые очень ценил Цао Цао. Один из них, называвшийся «Опора неба», Цао Цао носил сам, а «Черное острие» отдал Сяхоу Эню. «Черное острие» рубил железо как глину.
Чжао Юнь подхватил меч, сунул его за пояс и, вскинув копье, снова бросился на окружающих его врагов. Он остался один, но и не подумал об отступлении. Вражеский отряд разбежался. Чжао Юнь продолжал поиски, бросаясь из стороны в сторону и расспрашивая встречных, не видели ли они госпожу Ми. Наконец один человек сказал Чжао Юню:
– Какая-то раненая женщина с мальчиком сидит вон там у стены, на земле. Она не может идти…
Чжао Юнь поспешил в указанном направлении. У опаленной огнем стены разрушенного дома, возле пересохшего колодца сидела госпожа Ми. Она держала на руках А-доу и плакала. Чжао Юнь соскочил с коня и низко ей поклонился.
– О, как я счастлива, теперь А-доу будет жив! – обрадовалась жена Лю Бэя, заметив Чжао Юня. – Сохраните жизнь ребенку ради его отца, который, как вихрь, кружит по белу свету. У него нет детей, кроме этого сына. Теперь я умру спокойно.
– Что вы, что вы, госпожа! – вскричал Чжао Юнь. – Не говорите так! Садитесь скорее на коня, я помогу вам выбраться из кольца врагов!
– Нет! Это невозможно: воину нельзя остаться без коня! – решительно возразила госпожа Ми. – Сохраните жизнь мальчику, а меня жалеть нечего – я ранена и умру здесь!
– Садитесь скорее на коня, преследователи близко! – настаивал Чжао Юнь.
– Не делайте двух ошибок! – воскликнула госпожа Ми. – Судьба этого мальчика в ваших руках, а я никуда не пойду!
Чжао Юнь пытался уговорить ее, но она не уступала. Со всех сторон снова послышались крики.
– Вы не хотите меня слушать! – закричал Чжао Юнь. – А что будет с вами, когда сюда придут враги?
Госпожа Ми ничего не ответила. Она положила А-доу на землю и одним прыжком бросилась в колодец. Так погибла эта мужественная женщина. Потомки воспели ее в стихах:
На силу коня своего в бою полагается воин,Ведь в пешем строю нелегко спасти своего господина.Она героиней слывет и матерью храброй в народе.Земную покинула жизнь, но миру оставила сына.