Трофей для адмирала драконов
Шрифт:
Но вот эти тренировки начинают мне напоминать изощрённое издевательство над живым существом: оглушить, дать восстановиться, снова оглушить. И, кстати, нарг ведь явно ещё не в форме. Как они собираются…
– Подкачнуть его надо, – звучит совсем рядом голос Рэйгарда. – А ты куда?
Оглядываюсь, разрывая зрительный контакт с наргом. Сама не заметила, как встала со своего места и подошла вплотную к металлической преграде.
– Что ты почувствовала? – требовательно спрашивает капитан,
– Ничего, – отвечаю я, переводя растерянный взгляд с него на горбоносого Берга, а с Берга на магистра Верна.
Последние двое смотрят на меня с недоумением, а вот в глазах Рэйгарда я читаю недоверие, но он говорит только одно:
– Вернись на место, и чтобы больше я тебя не видел у решётки.
И правда. Что это со мной? С чего я вдруг вылезла вперёд? Возвращаюсь на скамью.
– Ты чего? – шепчет на ухо Илина.
– Посмотреть хотела на нарга поближе, – я почему-то говорю это чуть громче, словно пытаюсь объяснить капитану и тем, кто стоит рядом с ним.
– Может, с неё и начнём? – предлагает магистр Верн. – Заодно потенциал у новенькой проверим.
– Посмотрим, – Рэйгард задумчиво смотрит на меня. – Но не сейчас. Попробуем сначала покормить магией воздуха.
Он окидывает взглядом сидящих в первом ряду и приказывает:
– Подойди сюда.
– Я? – с места поднимается Алина.
– А можно я? – кричит Вирка, и я невольно морщусь от высоких нот в её голосе. – Я умею ставить щит.
Рэйгард делает движение кистью, как будто отмахивается от назойливой мухи.
– Ты, – кивает он Алине.
А я испуганно вцепляюсь в руку второй сестры:
– Зачем? Что сейчас будет?
Илина второй ладошкой успокаивающе накрывает мою:
– Не бойся, сейчас сама увидишь. Это интересно и очень… вкусно. Раз нас с тобой оставили здесь, нас тоже могут выбрать… надеюсь, так и будет.
Хочется задать тысячу уточняющих вопросов, но в этот момент раздаётся щелчок. Рэйгард размыкает блокирующий браслет на запястье Алины.
– Имя?
– Алина, – еле слышно отвечает аэртанка.
– Готова, Алина? – мужчина двумя пальцами за подбородок поднимает её лицо и глядит ей в глаза.
А у меня буря в душе. То, как властно он обращается с женщинами, вызывает… отторжение? Тогда почему у меня снова сбивается дыхание, и сердце стучит как безумное. Сжимаю бёдра, но от этого напряжение внизу живота усиливается. Ненавижу. Мужлан и хам. В моём кругу никто бы не посмел…
Так, остынь Кира. Ты не в своём кругу. Просто держись от опасных мужчин подальше.
Выдыхаю медленно. Успокаиваюсь.
Рэйгард берёт Алину за плечи и разворачивает лицом к наргу. Некоторое время ничего не происходит, а затем по телу животного пробегает волна дрожи, от головы до кончика хвоста. Нарг вытягивается. Ещё одна волна. Нарг скручивается в тугую пружину. Его жёлтые глаза, устремлённые на капитана и девушку, которую тот держит за плечи, разгораются ярче.
Щелчок металла, и Рэйгард передаёт Алину из рук в руки магистру Верну. А тот, придерживая её за локоть, помогает вернуться на место. Блокирующий браслет снова на запястье аэртанки.
Алину покачивает, в фиалковых глазах – неестественный блеск.
Илина придвигается к сестре:
– Ну как?
Выглядываю из-за плеча Илины, вижу, как по лицу девушки расплывается блаженная улыбка.
– Волшебно, – выдыхает Алина.
Выяснять, что к чему, уже некогда. С полигона раздаётся хищный рёв нарга. Огромный змей взвивается под потолок и без плеска погружается в озеро.
Лязгает засов: это захлопывается дверца за горбоносым Бергом. И начинается новый танец.
– Боишься? – опускается рядом Рэйгард.
Его голос звучит тепло. Вот только можно ли ему верить?
Меня трясёт от увиденного и услышанного. Похоже, и люди для него не более чем «тренажёры». Этот охотник за наргами так легко раздаёт приказы.
– Что вы сделали с Алиной? – спрашиваю, сдерживая неуместный для простой девушки гнев.
Рэйгард на меня не смотрит, всё его внимание сосредоточено на начавшемся поединке. Глаза прищурены. Челюсти плотно сжаты. Но он меня слышит. Отвечает небрежно:
– Взял немного магии для нарга.
– А это законно?
Бровь Рэйгарда изгибается, уголок рта трогает усмешка. Но взгляд по-прежнему обращён на то, что происходит там, на полигоне. Во всём его теле чувствуется готовность к броску.
– Вполне, малявка, – коротко бросает мужчина. – А сейчас, цыц.
Я так и замираю с открытым ртом. Это он мне? Вот ведь…
А главное, если не считать хамского со мной обращения, в остальном этот несносный тип прав. Я не имею права его отвлекать. Сейчас он отвечает за адептов, которые сражаются с наргом, «танцуют», как у них это называется. Если что-то пойдёт не так, именно магистр должен успеть вмешаться.
Украдкой кошусь на капитана. Он сам сейчас напоминает нарга: грозный хищник, опасный и красивый. Он пугает меня и… завораживает.
В голове – хаос: начинаю понимать, что мир морских охотников оказался не столько романтичным, сколько жестоким.
И одновременно притягательным? Как иначе объяснить, что, несмотря на всё моё негодование, я вдыхаю терпкий запах полуобнажённого мужского тела с непонятным наслаждением. Капитан сидит до неприличия близко ко мне. Репутация княжны была бы уже разрушена, если бы я не согласилась взять чужое имя.