Трофей Его Высочества
Шрифт:
– Лучше держаться подальше, – ответила её подруга. И обратилась к моей провожатой. – Клара, надеюсь, ты не прикасалась к ней?
– Нет, что ты, Суэли, – поспешила заверить та, что совсем недавно мне улыбалась. – Я даже не подходила близко.
Вот вам и ценность искренней улыбки. Фальшь. Снова.
Кстати, обе смуглянки были одеты в красивые брючные костюмы с удлинёнными пиджаками. Блондинка выглядела куда проще. А я на их фоне смотрелась ещё большим чучелом. Снова возникло желание спрятаться, забиться в угол, где никто не найдёт. Но пришлось так и остаться на площадке, залитой серым утренним
Вокруг суетились мужчины в незнакомой мне форме: черных брюках и светло-серых удлинённых кителях, застёгнутых до самого подбородка. Они укладывали в машины какие-то коробки, тюки, еду, оружие, но при этом спокойно переговаривались между собой, да и вообще выглядели расслабленными. А ещё они все были примерно одного возраста, лет так двадцати трёх-двадцати пяти на вид. А на их рукавах я разглядела нашивки с непонятной эмблемой.
Девушки продолжали обсуждать мою персону, будто у них не нашлось другой темы для разговора. Но я уже почти не слушала. Сонный двор постепенно оживал. Из стоящей у ступеней машины молочника солдаты выгрузили и отнесли на кухню коробки с молоком, маслом, сметаной и творогом. Затем к зданию подъехал мясник, и всё те же парни принялись разгружать разделанные туши. Всё было, как в старые добрые времена, будто и не случилось войны. Будто она почти ничего не изменила для всех этих людей. Скоро прибудут фермеры с овощами и фруктами, а уже после этого помощник главного повара отправится в город за остальными продуктами и специями.
Так было почти каждый день… Так происходило и сейчас. Вот только я уже совсем не я.
И вряд ли когда-нибудь стану прежней.
Он появился, едва солнце показалось над домами. На миг остановился на крыльце, окинул собравшихся во дворе быстрым взглядом и легко сбежал по ступенькам вниз. Яркие утренние лучи светили ему в спину, обрисовывая силуэт статной фигуры. Они играли в его коротких волосах, добавляя тёмным прядям золотые блики. Точёный профиль, волевой подбородок, острая линия бровей… Он был красив настоящей мужской красотой. И при виде его у меня в душе будто что-то вспыхнуло. Словно в ней тоже блеснуло лучами маленькое солнце.
Но потом он повернулся… и я ужаснулась, увидев на второй щеке безобразный бугристый шрам. Лишь теперь осознала, кем умудрилась залюбоваться. Принц Анмар. Мой враг и мой спаситель одновременно. Тот, кого я должна остерегаться сильнее всех на свете.
Следом за ним на крыльце показался ещё один мужчина. Старше лет на шесть и без каких-либо страшных отметин на лице. Вот его я узнала сразу, да он и не изменился с нашей прошлой и единственной встречи. Его Высочество принц Гервин даже в этот утренний час выглядел идеально, как и подобает настоящему наследнику теперь уже двух королевств. За ним молчаливыми тенями следовала охрана.
– Мар, – позвал он, и его младший брат обернулся.
– Герв? – ответил Анмар.
Кстати он был одет, как и многие здесь, в странную форму – чёрные брюки и светло-серый китель с нашивкой на рукаве. Видимо, эти мужчины – и есть его знаменитый отряд.
Дальнейший разговор братьев я не слышала. Да и не желала этого. Мне, совсем наоборот, хотелось слиться со стеной и сделать так, чтобы остаться незамеченной.
Увы, надежды не оправдались. Не прошло и минуты, как оба принца направились прямиком ко мне.
– Рена, иди сюда, – привычно ровным тоном приказал младший из принцев.
Пришлось исполнять. Я сделала несколько шагов навстречу и вышла на свет. Гервин же при виде меня едва не споткнулся. Он остановился, как вкопанный, и смотрел с таким видом, будто увидел признак, а лицо разглядывал особенно внимательно. Я очень хотела отвести взгляд, но не смогла. Пресловутая гордость не позволила.
– Рена, это мой старший брат, Его Высочество принц Гервин, – представил Анмар.
Причём сделал это по всем правилам дворцового этикета. Каждое его движение было выверено отточено годами, он даже мне кивнул именно так, как сделал бы это, встреться мы, к примеру, в бальном зале.
И что сделала я? Глупость. Точнее, просто в этот момент нервного напряжения тело сработало раньше разума, а привычки взяли своё. Я чуть склонила голову, расправила плечи и присела в элегантном книксене. Хорошо, хоть не додумалась ответить, что тоже рада быть представленной ему. Но принцам хватило и этого моего прокола.
Они переглянулись. И если Анмар оставался всё так же спокоен, лишь в его глазах на мгновение блеснула холодная усмешка, то Гервин надменно улыбнулся, и его красивая улыбка показалась мне страшнее оскала злобного чудовища.
– Какая интересная девушка, – проговорил он и вдруг поймал мою руку, развернув ладонью к себе. – И ручки мягкие, хоть и кое-где с мозолями. Пальцы длинные, изящные, со следами от перстней. Уши…
– Проколоты, – ответил младший принц. – Леди из знати. Это уже явный факт. Но своего имени называть не желает.
Гервин отпустил мою руку, шагнул ближе и с откровенной брезгливостью приподнял моё лицо за подбородок. Повернул вправо, потом влево, а его взгляд становился всё более суровым. Отчаянно хотелось вырваться. Но разве это поможет?
– Знаешь, Мар, а я передумал. Пусть она остаётся здесь, – сказал наследник престола. – Я найду способ стабилизировать её дар. А заодно выясню её настоящее имя. Она сама мне всё расскажет. Правда, милая? Ты же не хочешь почувствовать, как с этих очаровательных пальчиков срывают ноготки.
Меня передёрнуло. Сердце сжалось от страха, а тело покрылось жуткими ледяными мурашками.
– Вижу, не хочешь, – самодовольно бросил он, а его пальцы на моём подбородке сжались до боли. – Значит, всё сама мне расскажешь. И лучше сделай это прямо сейчас, потому что если я правильно угадал, кто ты такая, то Мар, возможно, попросит сохранить тебе жизнь. Но если к моменту твоего признания его не будет рядом… я отыграюсь на тебе по полной программе.
Меня сковал настоящий ужас. Дышать стало трудно, а язык не слушался. В мыслях же повторяла только одно: я Рена Хайд, узнать меня невозможно. Я Рена Хайд! Рена! Страшилище!
– Итак, как твоё имя? – вопрос принца прозвучал глухо, словно из-за стены, или это я от страха была на грани потери сознания.
– Рена Хайд, господин. Я служанка. Родом из деревни Ровки… – пролепетала в ответ.
– Ты врёшь, – бросил со злой иронией. – Ты из высшей аристократии.
– Простите, господин, но это не так.