Трой. Большая охота
Шрифт:
Свершилось то, что и должно было случиться. Обветшалые доски, на которые никто не наступал вот уже несколько веков, с противным стоном прогнулись и обвалились ко всем чертям. Дриксон, так и не сделав свой выстрел мести, полетел вниз.
Конечно же, упал он с небольшой высоты — всего то второй этаж — но этого вполне хватило, чтобы законный наследник звания официального представителя корпорации «Майтвилл» уже никогда никому не отомстил. Резкий удар об пол сломал шею Дриксону, и не прошло и нескольких минут, как тот уже был мёртв.
Найтон Дриксон, последний из своего рода, тихо умирал в заброшенном доме,
…а Кир Буллок с блаженной улыбкой заходил в резиденцию «Майтвилла» в Хротцбере в блистающем белом костюме, даже и не представляя себе, какая судьба только что постигла его бывшего начальника…
Неоновые улицы, разбавленные мокрыми слезами извечного дождя, проплывали за окнами автомобиля, в котором сидели Трой и Кэрри. По правую и по левую руки наёмника и скинхедки, сидевших на задних сиденьях предоставленного им для побега автомобиля, проезжали ещё две таких же роскошных белых машины.
Саймс посмотрела на людей, сидящих в этих машинах. О да, одетые в белоснежные, безукоризненные костюмы, парни Кира Буллока выглядели весьма впечатляюще. Настоящие щёголи, одетые по всем правилам своей организации (белые пиджаки, белые брюки, белые рубахи — в общем, просто ослепительно бело), люди «Майтвилла» помимо этого были ещё и превосходными…
Убийцами. Да-да, именно так. Эти парни превосходно стреляли, и не важно, была ли цель их стоящей или движущейся, толстой или тонкой — они всё равно всегда били безупречно, без промаха. Ну, разве что один раз эти парни сели в лужу. Когда Агата Шпац, некогда главная подозреваемая в убийстве их бывшего начальника Генри Дриксона, вместе со своим любовником дурачила им головы, бегая по всему Хротцберу от них, с лёгкостью отбиваясь от любого преследования, а, в конце концов, так и вовсе покинувшая город, знатно умыла всех людей «Майтвилла». Конечно, можно поспорить — мол, Шпац со своим любовником сбежала лишь тогда, когда стало известно имя настоящего убийцы старика Дриксона, но при этом факт оставался фактом: белые пиджаки несколько дней в полном составе гонялись за двумя людьми и в итоге так и не сумели их поймать!
«Белые пиджаки, белые штаны, белые рубашечки… — подумала Кэрри. — Всё белое! Ну прямо не люди, а снеговики какие-то, ей-богу!»
Скинхедка перевела свой взор с охранников, представленных к ним с Троем для их защиты, и посмотрела на своего спутника-наёмника. Тот лишь молча смотрел в окно на капли дождя, разбивающиеся об отражающие неоновые огни лужи, не сказав ща всю поездку ни слова.
«Что-то не похоже на него! — отметила про себя Кэрри. — Обычно всё время о чём-то галдит, рассуждает… Надо бы выяснить, что его гложет…»
— Эй, Трой-ковбой! — с усмешкой обратилась к нему скинхедка. — Ты что, не видишь? Твоя леди Саймс заскучала и хочет, чтобы ты мне что-то рассказал!
— Что ты хочешь от меня услышать? — тяжело вздохнул Трой.
«Не похоже на него! — подумала Саймс. — Очень не похоже…»
— Ну, что ты обычно рассказываешь! — проговорила она. — Про маньяков там… которым надо ввести комариный ген, чтобы они не заразились СПИДом… Или про свиней, которым надо притвориться, будто они хотят, чтобы их зарезали, чтобы им анестезию сделали… Ну уже хоть что-нибудь, Трой!
— Не могу! — произнёс наёмник. — Настроения нет…
— Пф-ф-ф! —
— Как-то тихо кругом, леди Саймс! — сказал наёмник. — Ты не заметила? В последние два часа нам не встретился ни один скинхед, ни один робот… Даже ни один занюханный вампир! Мне это очень не нравится…
— Наоборот, Трой! Это ж круто! — воскликнула Кэрри. — Это значит, что нас теперь вообще трогать бояться, и…
— Не понимаешь ты ничего, леди Саймс! — откинулся в кресле Трой. — То, что сейчас творится — это затишье! А затишье… — его взгляд стал серьёзным, как никогда. — Затишье обычно бывает перед бурей!
Кэрри лишь хмыкнула в ответ — мол, скажешь ты, Трой, ещё!
Она даже не представляла, насколько её собеседник сейчас трезво оценивает ситуацию…
Ирвинг стоял около одинокого фонаря, скрестив руки на своей груди. О да, теперь-то, когда все его основные конкуренты выбыли из игры, вампир был уверен в своей победе! R-189 был, безусловно, мощным соперником, но теперь…
Теперь его нет. Как нет в списке его конкурентов и Кэрри Саймс. Да, возможно, придётся убить её, чтобы добраться до Троя, но Ирвинг расправлялся на раз-два-три и не с такими соперниками.
Вампир уже получил звонок от Мак Грейна, своего непосредственного главы, из которого узнал, в каком направлении ему искать беглого наёмника. Конечно же, Кир решил отправить его в Рашвил — город, находящийся почти полностью под его контролем. А дальше уже дело техники — проработать маршрут, по которому будет следовать Трой со своей охраной, учуять его запах… Всё это для Ирвинга большой проблемой не было.
Проблема заключалась в другом. С Троем вместе ехал сопроводительный кортеж — с десяток людей Буллока. Нет, убить их сильнейшему в Хротцбере вампиру было не сложно. Загвоздка была в том, что если он устранит всех мешающих ему людей, не ровен час, развяжется война между «Вампо» и «Майтвиллом». А это едва ли радостная новость!
«Ничего, как-нибудь справимся! — подумал Ирвинг, потирая подбородок. — Если уж Мак Грейн дал добро атаковать людей Кира — Мак Грейн, тот самый Мак Грейн, что трясётся за каждый смой шаг, опасаясь кары тех, кто стоит сверху — то тут уж точно волноваться не о чем. Может, „Майтвилл“ слишком сильно повязан с „Вампо“, чтобы затевать с ним войну из-за всяких пустяков. Может, там кроется что-то ещё. В любом случае, это уже не моего ума дело. Мне сказали уничтожить Троя — я это сделаю!»
Правда, на всякий случай, Ирвинг всё же решил немного подстраховаться. Ему ведь главное убить белобрысого наёмника, так? А убивать людей Кира ему необязательно, верно? Значит, достаточно просто вывести этих парней из игры, вот и всё. Оглушить их, выбить из рук стволы с серебряными пулями — всё, люди Кира Буллока будут совершенно не опасны для Ирвинга.
И убить Троя они ему не помешают.
Три автомобиля неслись по ночной дороге в сторону Рашвила под проливным Хротцберским дождём. Они со страшной скоростью пролетали по автостраде, рассекая неоновые реки, плывущие по городу, сияя разноцветными огнями. И никто из пассажиров этих машин (ну… почти никто) даже не подозревал, что мчатся они прямо в ловушку, тщательно расставленную Ирвингом.