Троянская одиссея
Шрифт:
– Сухой канал через всю Никарагуа? – переспросила Лорен. – Вот это новость.
– На самом деле инженеры называли это «подземным мостом».
– Это что, канал, который проходит под землей? – все еще недоверчиво спросила Лорен. – Я пытаюсь себе представить и не могу.
– Глубоководные контейнерные порты и зоны свободной торговли на карибском и тихоокеанском побережье – их еще предстоит построить – должны быть связаны между собой скоростной железной дорогой с поездами на магнитной подушке. Дорога пройдет по огромному тоннелю под горами и озером Никарагуа, и поезда в нем смогут развивать скорость до трехсот пятидесяти миль в час. Такова сущность
– Идея сама по себе здравая, – признал Питт. – Если это реально, такой тоннель, вероятно, сможет здорово сбить цены на морские перевозки.
– Речь идет о больших деньгах, – вставил Джордино.
Мики согласно кивнула.
– По предварительной оценке бюджет строительства составляет семь миллиардов долларов.
Лорен по-прежнему сомневалась.
– Мне кажется странным, что Министерство транспорта не выпустило ни одного сообщения о столь масштабном проекте.
– Средства массовой информации тоже молчат, – добавил Дирк.
– Это потому, что проект так и не был запущен, – пояснила Мики. – Мне сказали, что компания, стоявшая за проектом, решила отказаться от него. Почему – я так и не узнала. Я подписала конфиденциальное соглашение и пообещала никогда не упоминать мою работу в этом проекте и не сообщать никакой информации о нем, но все это происходило четыре года назад. А поскольку проект, по всей видимости, умер, я не считаю себя обязанной по-прежнему хранить тайну и не вижу ничего дурного в том, чтобы рассказать о нем друзьям за таким чудесным обедом.
– Поразительная история, – признала Лорен. – Интересно, кто собирался финансировать этот проект?
Мики отхлебнула портвейна.
– Я поняла, что часть финансирования должна была идти от Китайской Народной Республики. Они инвестируют большие средства в Центральную Америку. Если бы подземная транспортная система была построена, они получили бы огромное экономическое влияние на всю Америку – и Северную, и Южную.
Питт и Лорен посмотрели друг на друга с растущим пониманием в глазах. Затем Лорен задала Мики еще один вопрос:
– А какая именно строительная фирма вас нанимала?
– Громадная международная корпорация под названием «Одиссей».
– Да, – мягко проговорил Питт, стискивая под столом колено Лорен. – Да, я, кажется, о такой слышал.
– Вот вам совпадение! – сказала Лорен. – Мы с Дирком говорили об «Одиссее» всего несколько часов назад.
– Странное название для строительной компании, – заметила Саммер.
Лорен слабо улыбнулась и перефразировала Уинстона Черчилля:
– Загадка, окутанная туманом тайных коммерческих сделок, спрятанная в непостижимость. Ее основатель и президент, называющий себя Призраком, так же непостижим, как формула путешествия во времени.
Дирк задумчиво посмотрел на дам:
– Как вы считаете, почему он отказался от проекта? Недостаток денег?
– Только не из-за денег, – ответила Лорен. – Британские журналисты экономических изданий оценивают его личное состояние в пятьдесят с лишним миллиардов долларов.
– Удивительно, – пробормотал Питт, – почему он не довел этот проект до конца, ведь ставка очень велика?
Лорен колебалась. Зато Джордино высказался уверенно:
– Откуда ты знаешь, что он бросил полотенце на ринг? Откуда ты знаешь, что он не продолжает потихоньку копать тоннель под Никарагуа, пока мы тут попиваем портвейн?
– Невозможно! – Лорен категорически отвергла такую возможность. – На спутниковых снимках была бы видна строительная деятельность. Не существует способа скрыть работы такого масштаба.
Джордино
– А здорово, если ему удалось придумать способ незаметно избавиться от миллионов тонн вынутого грунта, правда?
Питт внимательно посмотрел на Мики через стол.
– Не могли бы вы достать для меня карту районов, где тоннель должен был начинаться и кончаться?
Мики с радостью согласилась помочь:
– Вы разбудили мое любопытство. Дайте мне номер вашего факса, и я пришлю вам планы строительства.
– Что ты задумал, папа? – спросил Дирк.
– Мы с Алом через несколько дней будем крейсировать вдоль побережья Никарагуа, – пояснил Питт с лукавой улыбкой. – Мы сможем просто заскочить туда по пути и осмотреться.
17
Дирк и Саммер подъехали к дому Джулиана в Джорджтауне на автомобиле Дирка. Это был «метеор» 1952 года выпуска с форсированным двигателем и изготовленным по особому заказу кузовом из фибергласа. Восьмицилиндровый двигатель модели «Де Сото Файрдоум V-8» удалось разогнать со стандартных ста шестидесяти лошадиных сил до двухсот семидесяти. Корпус автомобиля был окрашен в гоночные цвета Америки – белый с синей полосой посередине. Крыши у него не было вовсе. Когда шел дождь, Дирк попросту вытаскивал из-под сиденья кусок пластиковой пленки и накрывал ею салон. В пленке была заранее проделана дырка для головы водителя.
Автомобиль свернул с живописной, обсаженной деревьями улицы, вымощенной кирпичом, и оказался на дорожке, которая огибала большой старинный трехэтажный особняк с восемью фронтонами. Он не остановился у дома, а объехал его сбоку и остановился там, где раньше находились конюшни и каретный сарай имения. Это тоже было большое здание, когда-то оно вмещало десять лошадей и пять экипажей, а наверху хватало места для конюхов и кучеров. Джулиан Перлмуттер купил его сорок лет назад и переоборудовал в уютный архив. Там можно было обнаружить многие мили стеллажей, забитых книгами, документами и частными бумагами, – и все они имели отношение к морской истории и примерно к тремстам тысячам кораблей и кораблекрушений. Гурман и бонвиван [16] , Перлмуттер держал полный морозильник деликатесов со всего света и винный погреб на четыре тысячи бутылок.
16
Бонвиван (от фр. Bon vivant. Букв.: тот, кто хорошо живет) – лицо, любящее жить в свое удовольствие (устар.).
У двери не было видно никакого звонка, только большой дверной молоток в виде якоря. Саммер трижды стукнула в дверь и стала ждать. Прошло не меньше трех минут, прежде чем дверь распахнулась и в ней появился массивный человек ростом не меньше шести футов четырех дюймов и весивший фунтов четыреста. Возможно, Перлмуттер и был громаден, но при всем том он вовсе не казался толстой развалиной: все это море плоти было крепким и подтянутым.
У него были всклокоченные седые волосы, густая борода и длинные усы, закрученные на концах. Если бы не размеры, дети, увидев круглую красную физиономию с голубыми глазами, наверное, принимали бы его за Санта-Клауса. Перлмуттер был в своем обычном шелковом халате, расшитом пурпуром и золотом. Маленький шенок таксы крутился у него под ногами и радостно лаял на незнакомцев.