Троянская одиссея
Шрифт:
Рита отрицательно покачала головой.
– Ничего. Меня держали взаперти в каюте и выпускали только тогда, когда готовились захватить какое-то судно.
– Но зачем им была нужна голограмма пиратского корабля? – спросила Рене. – Это больше похоже на попытку удержать суда подальше от этого района, чем на действия пиратов.
Рита взглянула на нее непонимающе.
– Голограмма? Я вообще плохо представляю себе, что это такое.
Питт внутренне улыбнулся. Он не видел повода сомневаться в том, что вся история, рассказанная Ритой Андерсон, чистая выдумка. Рене, безусловно,
– Каким образом вы связаны с «Одиссеем»? – неожиданно спросил он.
В первый момент она не поняла. Затем до нее дошло наконец, что эти люди не случайные рыбаки. Она попыталась отговориться:
– Я не знаю, о чем вы говорите.
– Разве ваш муж не работал в корпорации «Одиссей»?
– Почему вы об этом спрашиваете? – ответила она вопросом на вопрос, пытаясь уйти от ответа и опомниться от неожиданности.
– На вашей яхте был изображен такой же конь, как на логотипе «Одиссея».
Безупречно выщипанные и подведенные брови слегка приподнялись. «Она хорошо играет, – подумал Питт, – очень хорошо играет. Ее нелегко сбить с толку». Он начал понимать, что Рита – не просто жена богатого человека. Она отлично умеет командовать людьми и распоряжаться. Его даже позабавило, когда она вдруг предприняла фланговую атаку и попыталась поменяться с ним местами.
– Кто вы такие? – неожиданно резко спросила она. – Вы не рыбаки.
– Нет, – медленно, с напором произнес Питт. – Мы сотрудники научной экспедиции Национального подводного и морского агентства США. Мы ищем источник коричневой мути.
Эффект был такой, как будто Питт ударил ее по лицу. Ее спокойная собранность внезапно исчезла. Не сумев удержаться, она выпалила:
– Это невозможно. Вы... – и замолчала.
– Должны были погибнуть при взрыве в канале Блуфилдса? – закончил за нее Питт.
– Так вы знали? – задохнулась от изумления Рене. Она шагнула к койке, как будто собираясь задушить Риту.
– Она знала, – согласился Питт, мягко удерживая Рене за руку.
– Но почему? – требовательно спросила Рене. – Что мы такого сделали, чтобы заслужить эту жуткую смерть?
Рита не собиралась больше ничего говорить. Удивление на ее лице сменилось гневом и ненавистью. Рене в тот момент больше всего хотелось ударить по этому лицу кулаком, и посильнее.
– Что мы будем с ней делать?
– Ничего, – ответил Питт, слегка пожимая плечами. Он понял, что ему больше не удастся заставить Риту говорить. Она сказала все, что намеревалась сказать.
– Пока не доберемся до Коста-Рики, держите ее взаперти в каюте. Я попрошу Руди связаться с местными властями и договориться, чтобы на причале ее встретили и взяли под стражу.
Мало-помалу
В трубке раздался сердитый голос Сэндекера:
– Почему так долго не выходили на связь?
– Мы были заняты, – пробормотал Питт и следующие двадцать минут вводил адмирала в курс дела. Сэндекер терпеливо слушал и не перебивал. В завершение Питт пересказал свой разговор с Ритой Андерсон.
– Какое отношение ко всему этому может иметь Призрак? – озадаченно спросил Сэндекер.
– В настоящий момент я могу предположить только, что у него есть тайна, ради сохранения которой он готов перебить экипаж любого судна, случайно заглянувшего в его владения.
– Я слышал, что они совместно с КНР реализуют сейчас строительные проекты по всей территории Никарагуа и Панамы.
– Лорен однажды за ужином тоже упоминала что-то подобное.
– Я прикажу расследовать деятельность «Одиссея», – сказал Сэндекер.
– Вы можете проверить также Риту и Дэвида Андерсонов и яхту под названием «Эпона».
– Немедленно поручу Йегеру.
– Интересно будет узнать, как эта женщина замешана в этой истории.
– Вы обнаружили источник коричневой мути?
– Мы угодили непосредственно в то место, где она поднимается с морского дна.
– Значит, это скорее всего естественный феномен?
– Патрик Додж так не думает. – Питт подавил зевок. – Невозможно, как он утверждает, чтобы минеральные компоненты, из которых состоит муть, просто так поднимались со дна. Да еще одновременно в таких количествах – как из пушки. Он говорит, что такой апвеллинг [21] может быть только искусственным. Здесь, похоже, происходит нечто жуткое, и невольно вспоминается мистический триллер «Сумеречная зона».
21
Апвеллинг (от англ. Upwelling. Up – наверх и well – хлынуть) – подъем вод из глубины водоема к поверхности, происходящий в случаях, когда ветер сгоняет поверхностные воды в сторону открытого моря, озера.
– Мы вернулись к тому, с чего начали, к естественному феномену, – сказал Сэндекер.
– Не совсем, – тихо проговорил Питт. – Мне хотелось бы осуществить еще одну небольшую экспедицию, свою собственную.
– Я направил реактивный транспортный самолет НУМА в аэропорт близ Рио-Колорадо-Лодж. На нем команда, которая подштопает «Поко-Бонито», прежде чем вести его на север. Ганн, Додж и Форд улетят на нем в Вашингтон. Я бы хотел, чтобы вы с Алом к ним присоединились.
– Работа еще не закончена.