Тройное убийство в Лурде
Шрифт:
Они уже знали, что он бежал с виллы, оставив два трупа, но то, что у него хватило хладнокровия прийти на яхту, выходило за рамки их понимания.
Прозвучавший сзади короткий приказ буквально поднял дыбом их волосы.
— Руки вверх, джентльмены!
Они непроизвольно обернулись, чтобы посмотреть, откуда шел этот приказ, и увидели неизвестного, крепко стоявшего на широко расставленных ногах и смотревшего на них так, словно они были содержимым выгребной ямы.
И вдруг Коплан засмеялся самым натуральным смехом. Его руки опустились, пистолеты повисли,
Он отодвинул Моник локтем, бросил оружие на диван и подошел к Рикардо и Мейеру небрежным шагом.
— Признавайтесь, что вам повезло, — смеялся он. — Уверен, что пять минут назад вы бы отдали целое состояние, чтобы найти меня, а теперь мы встретились… бесплатно.
Он отвернулся от них, и взгляд его остановился на неизвестном, державшем их на прицеле.
— Спасибо, мистер, — сказал Франсис. — Они ваши, я их вам дарю, но прежде, чем вы их уничтожите, я бы хотел прояснить некоторые вещи и заплатить долги.
Мейер был бледен как мертвец. Внезапное крушение всех надежд всего через два часа после того, как он счел, что продолжает оставаться хозяином положения, стало для него жестоким ударом.
Он даже не пытался защититься или придумать какой-либо отчаянный маневр, чтобы уйти от судьбы; ни мускулы, ни мысли его больше не слушались. Он был оглушен, уничтожен, но инстинкт предупреждал, что ему угрожает непосредственная физическая опасность.
Рикардо выглядел не лучше. Рот приоткрылся, от лица отхлынула кровь.
— А что вы хотите узнать? — осведомился неизвестный, отставивший ящичек.
Он, кажется, понял, какая игра шла между Копланом и тремя остальными. Он ничуть не возражал против всеобщей очной ставки, которая только помогла бы прояснить роли.
— Сначала я их разоружу, — сообщил Франсис. — Так нам будет удобнее разговаривать.
Он обыскал Рикардо и Мейера и изъял у них целый арсенал, который рассовал по своим карманам, потом с внезапной резкостью схватил обоих за галстуки и с силой стукнул их головами о перегородку.
— На колени! — приказал он. — И не опускайте руки. Его взгляд перешел на Моник:
— Ты тоже!
Она покорно подчинилась.
Когда троица заняла это неудобное положение, Коплан повернулся к невозмутимому неизвестному, чей «маузер» следил за действиями остальных, как автоматическая батарея ПВО следит за самолетом.
— Давайте сядем, — предложил ему Франсис. — Прежде чем выслушать их, я должен поговорить с вами. Было бы лучше, если бы вы сразу признались, что являетесь сотрудником британской разведки.
Красноватое лицо англичанина стало кирпично-красным. Его самообладание никак не могло остановить приток крови.
— О! — произнес он, округлив рот. — А какова ваша роль в этом деле?
— Сейчас объясню, но, если бы я раньше догадался, что вы идете по их следам, это избавило бы меня от неприятностей. Который час?
Англичанин посмотрел на часы, потом, дважды кивнув головой, ответил:
— Без четверти четыре. Мак-Брайд.
— Спасибо. Франсис Коплан. Как поживаете?
Мак-Брайд слегка поклонился и стал ждать продолжения. Коплан в нескольких фразах рассказал ему все — от тройного убийства в Лурде до своего приезда в Сан-Хуан.
Он рассказал, при каких обстоятельствах был захвачен Мейером и его бандой и как смог бежать, не узнав, однако, какие цели преследовали эти негодяи.
Всего за несколько секунд до появления англичанина он узнал, что речь идет о бактериологическом оружии. Если бы Мак-Брайд не вмешался, он бы сначала спрятал коробку с образцами, а потом уничтожил бы банду, предварительно узнав, кто является ее подлинным руководителем.
Во время рассказа англичанин кивал, как будто эти сведения совпадали с результатами его собственных поисков. Когда Коплан закончил, он задумчиво посмотрел на него и спросил:
— А как вы узнали во мне агента Интеллидженс Сервис? Вы невероятно рисковали, достав свое оружие…
Франсис отрицательно покачал головой:
— Будем логичны: пока слежу за «Марией-Кристиной», я вижу, как какой-то человек начинает преследовать Рикардо. Мейер замечает это одновременно со мной и предупреждает своего подручного сигналом ультразвукового свистка…
Прочитав на лице Мак-Брайда удивление, Коплан пояснил:
— Да, все они имеют слуховые аппараты для глухих, хотя прекрасно слышат. Это особо чувствительный приемник, распознающий сигналы, которые не может уловить ухо. Передатчик — маленькая трубочка в мундштуке или аналогичном предмете. Этим способом они переговаривались с помощью кода даже в очень оживленных местах, а никто вокруг не слышал ни малейшего звука. Так они координировали свои действия в «Кубан Мамбо», хотя сидели очень далеко друг от друга, и смогли перекрыть мне все выходы, когда Мейер понял, что я убежал от них. Короче…
Коплан порылся в карманах, ища сигарету, но ничего не нашел, взял сумочку Моник и достал из нее пачку «Кэмел». Он закурил и продолжил:
— …короче, Мейер и Рикардо быстро уничтожили этого неожиданного противника и помчались на виллу. Лично у меня союзников не было, но факт, что кто-то встал у них на пути, доказывал, что я не единственный их враг. Ладно. Я поднимаюсь на борт, нейтрализую женщину и захватываю их зоопарк в миниатюре. Тут появляетесь вы и обращаетесь со мной так, как если бы я принадлежал к банде. Следовательно, вы тоже ее враг и для меня можете быть союзником.
— Да! — согласился Мак-Брайд. — Вот только я мог ошибиться и убить вас.
— Нет, — невозмутимо возразил Франсис. — После упоминания о вашем коллеге мне уже ничто не грозило; вы не могли не понять, что если я рассказал о его убийстве, значит, я сам к нему непричастен. Если бы я входил в их банду, то не стал бы говорить об этом случае.
Англичанин почесал за ухом.
— Логично, но рискованно. При таких расчетах вы не доживете до старости…
— Уж они до нее не доживут наверняка, — сказал Коплан, указывая на троицу, стоявшую на коленях, — хотя их тактика заключалась в том, чтобы все предусмотреть, ничего не оставлять на волю случая. Посмотрите на них. Хороши!