Трудно ли быть фамильяром
Шрифт:
— Успокойся. Похоже, теперь мы обойдёмся без истощения. Хардош сказал, что восстановить небольшие провинциальные храмы будет намного легче. Это только со столичным храмом было так тяжело. Сейчас и сам Хардош намного сильнее.
Кейра вдруг мечтательно улыбнулась и посмотрела куда-то вдаль, словно вспоминая что-то прекрасное.
— Знаешь, Гор, я ведь побывала тогда с Хардошем у изначального источника. Это было потрясающе. Я не против повторить.
— А ведь она не знает о том, что они с Веем истинная пара, — внезапно подумал маг, —
Сейчас Горан прекрасно видел и пульсирующую искру истинной пары, зажжённую в Кейре его другом, и туманную нить, которая уходила куда-то вдаль.
— Да и сам я вижу эту связывающую их нить только потому что всё ещё жрец Хардоша, — подумал он. — Иначе прошёл бы мимо и ничего не заметил.
Кейра словно услышала его мысли. Она очнулась от воспоминаний об источнике и спросила:
— Я-то буду фамильяром Хардоша ещё долго, а ты? Ты останешься жрецом или разорвёшь вашу связь?
— Пока не решил, — пожал плечами Горан. — Я ведь постоянно обдумывал твои слова, пока эту неделю валялся в постели. Ты тогда была права. Мы всегда чему-то служим. По-другому не бывает. А в отшельники я пока не собираюсь. Наверное, лучше служить Хардошу, чем Верховному. Лучше восстанавливать алтари, чем участвовать в придворных интригах.
Тем более у жрецов действительно оказалось очень много скрытых преимуществ. Ну, например, ты знала, что жрецы могут пользоваться алтарями как порталами и мгновенно перемещаться от храма к храму? Я ведь так сюда и попал. Перешёл без всяких затрат из столичного храма прямиком в тот лесной, где мы тебя встретили. А уже оттуда сделал не требующий много сил короткий прыжок сюда.
— А как ты мог прыгнуть сюда, если никогда здесь не был?
— А кто мне тогда у дерева мыслеобразами показывал свою семью и свой дом? Этого оказалось достаточно, — засмеялся Горан.
Хлопнула дверь. На пороге возник подросток с корзиной яблок.
— Познакомься, это мой младший брат Тер, — встала Кейра. — А это Горан, мой друг.
Тер оглядел гостя серьёзным взглядом. Парнишка был похож на сестру, только глаза были тёмно-карие. Взаимные приветствия и обычные фразы при знакомстве не успели утихнуть, как послышались голоса и появились родители Кейры.
Последним в горницу вошёл Линтей.
Кейра стала накрывать на стол и, чуть улыбаясь, наблюдала как живо родители обсуждают столичные новости, что принёс Горан.
— А я ведь вас вспомнил! — в какой-то момент вдруг произнёс маг, обращаясь к её отцу. — Вы хранитель! Главный хранитель библиотеки и артефактов столичного храма Эдин Бероч! А ведь мы с вами встречались однажды в храмовой библиотеке. Вы, наверное, и не помните меня.
— Верно, я жрец- хранитель, — кивнул отец и с любопытством посмотрел на гостя. — Простите, не помню вас.
— Не мудрено. Я был в вашем хранилище по поручению Верховного давно и только один раз. Ещё до Очищения.
— Ты знал? — шепнула Кейра старшему брату.
Брат молча кивнул головой.
— А я нет, — с обидой в голосе прошептала она.
— Ясное дело, ты была совсем крохой, когда мы убегали, — пожал плечами брат. — Отец вообще был очень известной в столице личностью. Писал книги, участвовал в исследованиях.
После обеда Горан засобирался обратно.
Кейра смотрела ему вслед, когда он исчезал в зеркале портала, и в первый раз за эту неделю почувствовала себя живой.
Вейго появился на следующий день ближе к вечеру.
Когда перед домом возникла его хорошо знакомая ей фигура, Кейра сидела на крыльце, бездумно глядя куда-то вдаль. Она молча смотрела, как Вейго шёл к ней от калитки, поднялся на ступени и сел рядом.
— Ты сбежала от меня, — сказал оборотень обвиняющим тоном, отвернулся и тоже стал глядеть вдаль.
— Я не могла там больше оставаться, — спокойно ответила Кейра.
— Из-за моих родителей?
— Из-за нашего несоответствия. Я не соответствую тебе, а ты мне, — она покосилась на Вейго и снова отвела глаза куда-то на линию горизонта.
— Теперь соответствуем.
Он протянул ей качающийся маятником овальный камушек амулета.
— Отец сказал, что выгоняет меня из семьи и лишает наследства. Так что у меня теперь только титул. То есть одно название. Выходи за меня замуж.
— Ты не торопишься ли? — она протянула руку и подхватила амулет, сразу удобно скользнувший ей в ладонь.
— Нет, не тороплюсь. Я за эти несколько дней столько раз тебя терял, что больше не вынесу повторения.
— Мы друг друга совсем не знаем. Мы знакомы всего пару недель или даже чуть меньше, — возразила она.
— Ну и что? Я тебя знаю прекрасно. Может быть, это ты меня не знаешь? Так я дам тебе время, чтобы узнать получше. Хочу попросить твоего отца взять меня в работники, вот и познакомимся.
Кейра недоверчиво фыркнула.
— Зря фыркаешь, — усмехнулся он, — Жить мне сейчас негде. Можно жить на постоялом дворе, а я хочу жить здесь рядом с тобой. А за всё хорошее нужно платить.
— Как ты вообще сюда попал?
— Горан помог.
— У него же сил совсем нет.
— Как-то смог. Перекинул меня порталом к тому лесному храму, где мы встретились.
— А потом?
— А потом ножками, в смысле, лапами.
— Как он?
— Восстанавливается.
Они замолчали.
Кейра вдруг поняла, что тоска, которая душила её эту неделю, с появлением Вейго куда-то схлынула, и на душе стало легко и спокойно. Тянущая боль в сердце улеглась, и в первый раз после возвращения она наконец почувствовала себя дома и счастливой.
— Есть хочешь? — буднично спросила она, поднимаясь и отряхивая своё простое коричневое платье.
— Хочу, — улыбнулся он. — Покормишь?