Трудный выбор
Шрифт:
— Стой! — Пыталась крикнуть я, но спазм в горле от страха мешал мне, и я задыхалась.
Деррик сделал выпад крюком алебарды, схватил и повалил еще одного.
Тем не менее, круг вокруг него становился все теснее. Стражники все ближе приближались к нему, пока он не оказался совершенно беспомощным перед семью мечами, приставленными и готовыми погрузиться в его тело.
— Бросайте оружие, — крикнул аббат Деррику.
Стоя перед остриями мечей, Деррик искал мой взгляд. На расстоянии огонь в его глазах поглотил меня, вошел глубоко в мою душу, и успокоил.
Он любил меня. Я
— Я тоже тебя люблю. — Я произнесла эти слова одними губами, молясь, чтобы, если он не сможет прочитать по губам, то заглянет в мое сердце и узнает правду о моей вечной любви к нему. Я больше никогда никого не полюблю.
Мои мысли будто прошли сквозь расстояние и проникли в его сердце.
Он издал победный крик, нырнул под круг мечей, рубанул по ногам стражников и заставил их отступить. Мое сердце наполнилось новой надеждой, но она тут же погасла, когда костлявые пальцы аббата обхватили мою шею и потащили вперед. Его хватка была твердой, как железо. Труди упала на пол, ее глаза потускнели от боли, рот превратился в кровавую распухшую массу.
— Немедленно бросьте оружие, — крикнул аббат, — или я начну резать лицо ее светлости, по одному порезу за каждый удар, который вы нанесете моим стражникам.
Ледяная сталь ножа прижалась к моему горлу. Деррик тут же остановился.
— Не причиняйте ей вреда. — В его голосе слышалась паника.
— Мне нравится, как это работает, — сказал аббат, поднося нож к моей коже, больно уколов. — На самом деле, я думаю, что мне очень понравится моя новая власть.
— Итак, вы открыто признаете, что подрываете усилия леди Розмари найти настоящую любовь. Что это вы покушались на моих товарищей.
Аббат усмехнулся:
— Конечно, сначала я думал, что она влюбилась в кого-то из них и надеялся отпугнуть их. Но я понял, что ты нравишься ей больше, и тогда свалить вину за преступления на тебя и сделать тебя похожим на ревнивого друга стало очень легко.
После всего, что я уже узнала об аббате, эта новость меня не удивила.
Но это ранило меня:
— Святой отец, как вы могли?
Давление клинка заставило меня замолчать.
— Я сделал это для вашей же безопасности, ваша светлость.
— Ее безопасности? — Закричал Деррик. — И вы думаете, что защищаете ее сейчас?
— Она очень охотно дает обеты. Не так ли, ваша светлость? — Аббат бросил взгляд на Труди и кусачки, лежащие на полу рядом с ней.
Деррик проследил за его взглядом, и при виде моей измученной няньки его глаза сверкнули, как острые мечи.
— Бросьте оружие. — Аббат надавил на нож так, что, все-таки, порезал мою кожу.
Я не смогла сдержать крика, больше от страха, чем от боли. Лицо
Деррика побледнело и помрачнело. Он выпустил алебарду, и звон стали о камень отскочил от нефа до сводчатого потолка, отразившись глубоко в моем сердце.
Это был звук прощания.
Он вынул из ножен кинжал и меч и бросил их. И когда на этот раз он встретился со мной взглядом, я поняла, что он прощается. Он отдал свою жизнь, чтобы спасти мою.
Глава 24
— Нет! — Мой крик пронзил воздух.
Я не позволю ему принести такую жертву. Но как только мой крик разорвал неф, последовал звук трубы и треск дерева.
В одно мгновение церковная дверь прогнулась, и в комнату хлынул солнечный свет. В дверной проем, низко пригнувшись, въехал на коне рыцарь, нацелив меч и приготовившись нанести удар. Мне не нужно было искать эмблему на попоне, чтобы понять, что это сэр Беннет. Мне достаточно было видеть ловкость, с которой он наносил удары, когда его конь врезался в группу охранников. Пока стражники отбивались от сэра Беннета, Деррик бросился за алебардой. Одним движением он схватил оружие и ударил им по пяткам ближайшего охранника, с криком повалив его на землю. Деррик развернулся и ударил другого охранника, который нацелился на сэра
Беннета. Сэр Беннет врезался в охранника, который с ревом несся к Деррику.
В течение нескольких минут два рыцаря ранили или свалили остальных охранников. Наконец, больше не встретив сопротивления, Деррик улыбнулся сэру Беннету, лошадь которого фыркнула и затопала.
Еще один грохот раздался у входа в церковь, и еще два боевых коня ворвались в неф — герцог и сэр Коллин, оба запыхавшиеся, но вооруженные и готовые к бою.
— Спасибо, что наконец появились, — криво усмехнулся Деррик.
— Ты же нас знаешь. Когда есть возможность, мы стараемся все сделать как можно более захватывающим. — Пошутил сэр Коллин.
— Несколько важных мостов были разрушены аббатом, чтобы помешать нам вернуться. — Уточнил сэр Беннет.
— Беннет был прав, когда говорил, что нет необходимости освобождать тебя из темницы, — рассмеялся сэр Коллин. — Я должен был догадаться, что ты сам выберешься из тюрьмы, когда придет время.
Герцог молча царственно восседал на коне. Сквозь прорезь в шлеме я видела, как он оценивающим взглядом осматривал место сражения. Когда его взгляд остановился на мне, он замер. Я наблюдала за дракой, не двигаясь с места. Я едва осмеливалась дышать, не говоря уже о том, чтобы говорить со все еще приставленным лезвием у горла. На протяжении всей схватки я ждала, что аббат нанесет удар, чтобы наказать меня за действия рыцарей, но нож не двигался. У меня было ужасное чувство, что он приберегает свой гнев до тех пор, пока все внимание Деррика снова не сосредоточится на мне.
— Отпустите леди Розмари, — крикнул герцог. — Мы нашли улики, доказывающие, что вы стоите за обвинениями на сэра Деррика, и арестовали стрелка, которого вы наняли, чтобы застрелить сэра Коллина. Мы также задержали солдата, работающего на соседнего лорда Уизертона, который утверждает, что вы заплатили ему, чтобы он убил и вырезал сердце шерифа.
— Это больше не имеет значения, — сказал аббат, делая шаг назад, но не отпуская нож от моего горла. — Теперь у меня есть ее светлость. И ничто не заставит меня отдать ее. В любом случае, до того, как она станет моей, осталось всего несколько часов. Пора признать свое поражение.