Туман. Полное издание
Шрифт:
– Стой, – говорит Лари, и я оборачиваюсь.
– Что?
– В будке охранника могут быть какие-то записи или ключи с надписями. Мы же не можем просто так врываться в дома.
Возвращаемся к будке, и Лари выбивает стекло, так как дверь оказывается запертой. Друг перелезает через импровизированный проход, а я остаюсь одна. Оглядываюсь по сторонам, но сквозь туман мой обзор не настолько широк. Я вижу дома, с другой стороны машину, но всё, что находится за последними построениями, тонет в серости и кажется,
– Нашёл! – кричит Лари и тут же добавляет более тихо. – Третий дом справа.
Лари возвращается, но в его руках нет ключей.
– Ключи?
– Гвоздик с фамилией Минч пустует.
Ладно.
– Идём.
Переходим на легкий бег и, оказавшись перед третьим домом, останавливаемся. Лари первым двигается с места и подходит к крыльцу. Стучит.
Ждём, но никто нам не открывает.
Стучит ещё раз.
Тишина.
Парадная дверь соседнего дома открывается и оттуда выглядывает седовласый мужчина. Он прижимает к лицу какую-то тряпку, озирается по сторонам и машет нам рукой в приглашающем жесте.
Переглядываюсь с Лари и поворачиваюсь к мужчине.
– Не подскажите, мистер Минч, здесь живёт?
Старик смотрит налево и, повернувшись к нам, кричит:
– Быстрее в дом!
– Что…
Я не успеваю что-либо сказать, Лари хватает меня за руку, и мы бежим в дом к седовласому мужчине. Он отходит в сторону, и мы влетаем внутрь. Дверь запирается, и я, пытаясь отдышаться, спрашиваю.
– Что случилось?
– Собаки. У соседей, через два дома есть три овчарки. И они взбесились, вчера загрызли мою Бэтти, – отвечает мужчина, внимательно смотря то на меня, то на Лари.
– Бэтти? – спрашиваю я и слышу лай собак.
– Это наша кошка. Была нашей кошка.
– Спасибо, что предупредили, – говорит Лари. – Не подскажите, где живет мистер Минч?
– О, вы правильно стучались, но он вместе со своей семьёй уехал пару часов назад.
Земля уходит у меня из-под ног, и я сажусь прямо на пол. Хватаюсь руками за голову и прикрываю глаза.
– Мы опоздали.
– Можете остаться здесь, – говорит старик. – Не зараженным нужно держаться друг за друга. И помогать.
Поднимаю на мужчину подозрительный взгляд. Он предлагает помощь совершенно незнакомым людям.
– А что, если мы заражены? – спрашиваю я.
– Алекс, что ты говоришь? – одергивает меня Лари.
– Я знаю, что вы не заражены, – отвечает мужчина. – Они ведут себя немного иначе.
Немного. Ага, конечно. Кидаются на людей, бегают на четвереньках, убивают и ещё много чего другого. Различия имеются. Определенно.
– Вы, наверное, голодны. Можете принять душ, если хотите. Мой дом в вашем распоряжении.
Как бы мне не хотелось поверить мужчине, но, кажется, я стала максимально подозрительной. С чего такая доброта и щедрость?
– Мы, наверное, пойдем, – говорю я, поднимаясь на ноги.
За домом продолжает разноситься лай собак, но меня больше страшит мужчина, чем псы.
– Конечно, – говорит он, – но нужно подождать, пока собаки не уйдут. Поверьте, они ужасно свирепы. Я такого никогда раньше не видел.
Переглядываюсь с Лари и утвердительно киваю.
– Хорошо.
Мужчина смотрит на огромные деревянные настенный часы и, спохватившись, говорит:
– Прошу меня извинить, мне нужно выпить лекарство. Располагайтесь, я скоро спущусь.
Старик уходит. Рассматриваю огромный холл, он чем-то напоминает дом моего детства. Всё дорого и шикарно. У дальней стены расположен камин, в котором тихо трещат поленья. Подхожу к огню и грею руки. Я даже не заметила, насколько замерзла. На камине стоит фото в позолоченной рамке. Хозяин дома и пожилая женщина держатся за руки и идут на фотографа. Вокруг зелено и светло, а они улыбаются. Они счастливы.
– Алекс, может нам попросить у него ночлега? Мы уже не в силах идти дальше. Я валюсь с ног.
– Нет. Ночевать мы у него не будем. Коп, который спас нас, рассказал, что от пристани в восемь утра отходит корабль, туда собирают не зараженных и отправляют в безопасные места. Раз Минча нет, то нам нужно на пристань, если мы не успеем убраться из Дрим Сити до наступления восьми утра, то останемся в городе. Навсегда.
– Что это значит? – хмурясь спрашивает Лари.
– Границы закроют. Я не знаю, как это будет выглядеть, но факт остаётся фактом, нам нужно уезжать из города.
– Хорошо, – соглашается Лари, и в этот момент спускается хозяин дома.
– Кажется, собаки ушли, – говорит он и подходит к входной двери. – Если не хотите отдохнуть и покушать, то тогда вам нужно идти сейчас.
Благодарим старика за помощь и выходим из дома, на нас тут же бегут три огромные овчарки. Возвращаемся обратно, и старик запирает дверь.
– Кажется, вы тут надолго, – говорит он и протягивает руку Лари, – можете обращаться ко мне мистер Вагнер.
– Я Лари, а это Алекс.
– Приятно познакомиться, – говорю я и сжимаю морщинистую руку старика.
– В прошлый раз псы ушли только через час, можем попить чаю или чего-то перекусить.
– Не стоит, – говорю я.
– Составьте мне компанию, я как раз накрывал на стол.
Встречаюсь взглядом с Лари, и он пожимает плечами.
– Мы согласны, – говорит друг.
– Тогда идёмте в гостиную.
Мистер Вагнер уходит вперед, а я хватаю Лари за руку.
– Мы не задержимся, – говорю я.
– Это обычный жест вежливости. Алекс, он помог нам и был добр. Меньшее, что мы можем сделать, так это составить старику компанию.