Тунгусский метеорит
Шрифт:
Оставшись один, я закрыл дверь. Отнес пакет себе в кабинет и положил его на письменный стол. Сам пошел в ванную, побриться и почистить зубы. Расчесываясь перед зеркалом ванной, осознал, что я просто тяну время – мне очень хочется взглянуть на содержимое пакета, но я боюсь, уж больно «оригинальные» у тёти презенты.
Вернулся в кабинет и взял пакет. На пакете тётушкиной рукой выведено по-немецки: «Сэру Николасу фон Дорн. Баронету. В личные руки». Мисс Синтия Борсхед, кузина моей покойной матери, в своем репертуаре – не упускает случая упомянуть мой титул баронета. Я люблю свою тётушку и прощаю ей её маленькие старушечьи страсти. Кстати сказать, это благодаря тётушке Синтии, я получил финансовую
Вскрыл пакет. В пакете оказалась небольшая рамочка, под стеклом которой был листок бумаги с китайскими иероглифами. Иероглифы были выполнены кисточкой красной тушью. Мазки выписанные, казалось бы, небрежно, но сразу было видно, что они нанесены мастерской рукой. Наверное, какое-то изречение Будды, подобными листами приторговывают буддийские монахи. Что означали иероглифы, мне было не известно, в китайском я не силен. В глаза бросился иероглиф в конце текста – «Сокровище», «Драгоценность» или «Жемчуг». Я хорошо запомнил этот иероглиф после посещения с тётушкой китайской ювелирной лавки на острове Мартиника.
Порывшись в интернет-словарях, нашел иероглиф, стоящий пред иероглифом «Жемчуг». Им оказался «Черный». Правда, нашел я его не в китайском, а в японском словаре, но я думаю, что сути это не меняет.
«Чёрный жемчуг», по-видимому, именно это сочетание заинтересовало тётушку – тётушка считает себя гранд-дамой, поэтому носит только антикварные драгоценности. Я заглянул в пакет, в нем больше ничего не было – ни записки, ни письма. Странно! Похоже, тётушка мне подбросила очередную загадку. Загадка, ну, это по моей части!
Пересчитал иероглифы, набралось их на 31 слог. И в расположении иероглифов угадывалось что-то знакомое. Вот оно что, это не «китайская грамота», а японская Танка.
Ладно, по тексту пока всё, переводом займусь позже. Стал рассматривать рамку. Красное дерево, судя по текстуре и едва уловимому запаху – сандал. Если судить по трещинам лака, деревянная рамочка, безусловно, старая, как, впрочем, и картонка подложки. Но картон явно недавно переклеивали. Канцелярским ножом поддел картонку и вынул лист из рамочки.
Так, пожелтевшая бумага, по возрасту примерно столетней давности. На обратной стороне бледная надпись голубыми чернилами, выполненная каллиграфическим почерком по-русски.
На берегу Чулакана
Где ветер, сгоняя надоедливый гнус,
Летит над жилищем шамана.
Ждете ли вы кого, как прежде,
Загадочные чудесные черные жемчужины.
Ну, вот, и с переводом порядок, кто-то облегчил мне задачу. Смущало слово «Чулакан». В памяти всплыл ассоциативный ряд: Юкатан, Чичен-Ицу, Кукулькан. Это в Мексике. Понятно, в Танке идет речь о кладе или захоронении сокровища, предположительно, черного жемчуга на берегу какого-то Чулакана. Ну, это понятно, Карибский бассейн – одно из немногих мест, где добывают черный жемчуг.
Однако перевод Танки пока ничего не дает, никаких намеков на место положения клада, нет карты или ключа к ней. Упоминание в тексте жилища шамана – слабое утешение. Возможно, перевод фальшивый, надо будет заказать профессиональный перевод. Возможно, что текст или перевод – анаграмма, ребус, или шарада. Ну, этим можно заняться позже, займемся внешними признаками.
Почерк! Каллиграфический почерк мне показался ужасно знакомым, где-то я его уже видел. Я поднялся, вынул из стеллажа коробку с рукописями и дневниками моего прадеда, действительного статского советника Эраста Петровича Фандорина. Сравнил почерки. Да, это, безусловно, его рука.
Вот так дела! Получается, что мой предок побывал в Мексике и видел какой-то древний клад, возможно, даже индейцев Майя. Ничего подобного в дневниках Эраста Петровича я не встречал. Хотя, конечно, мой прадед бывал в Америке, возможно, он посещал и Мексику.
Странно, что связывает моего прадеда с мексиканской рекой Чулакан, и о каких черных жемчужинах идет речь? Да, загадала мне тётушка загадку!
Ладно, глянем, где эта самая Чулакан. Поиск в интернете превзошел все мои ожидания, второе название реки Чулакан – Подкаменная Тунгуска – реки, известной, как место падения Тунгусского метеорита. Полный бред, какой к черту жемчуг в северной Российской реке.
Нет, это не Танка, судя по тексту, скорей всего, это Кёка, что в буквальном переводе означает «безумные стихи». Понимая, что жемчуг и Тунгуска – полный абсурд, я всё же ввел эти слова в интернет-поиск.
Каково же было моё удивление, когда я нашел следующее: Первая экспедиция к месту падения Тунгусского метеорита прошла в 1927 году под руководством Л.А.Кулика. Вещество гипотетического Тунгусского метеороида не было найдено в сколь-нибудь значительных количествах; однако, были обнаружены микроскопические силикатные и магнетитовые шарики. Повышенное содержание некоторых элементов в этих шариках указывало на космическое происхождение вещества в них. Все последующие экспедиции к месту падения метеорита ничего не добавили, за исключением количества теорий о природе метеорита. Таких теорий уже под сотню, от падения космического звездолёта с инопланетянами, до «пылевого» взрыва облака расплодившегося гнуса. Правда, время от времени, охотники за метеоритом находили крупные шарики, размером с вишню, напоминающие застывшие «брызги электросварки», именно они и получили название «Тунгусский жемчуг».
Вот это новость! Получается, что мой прадед побывал на месте падения метеорита и видел этот «жемчуг». Конечно, мой прадед объездил полмира, побывал и в Японии, и в Америке, но Чулакан не укладывается ни в какие рамки! Ведь чин действительного статского советника – это же, считай, генерал. Его сфера деятельности – дипломатическая работа, шпионаж и контршпионаж. Правда, он ещё занимался отловом бомбистов. Чем же могла заинтересовать его речка Чулакан, не метеоритом же?
Впрочем, а почему и нет? Для человека с такой удивительной судьбой – всё возможно. Тогда напрашивается вопрос, когда он мог побывать на месте падения метеорита. Надо просмотреть архив прадеда. Но это несколько коробок бумаг. Так, метеорит упал в 1908, а в 1914 Эраст Петрович уже ловил немецких шпионов. Вот и отлично, круг поисков сужается.
Я порылся в коробках на стеллаже и отобрал несколько папок. Этот период архива прадеда мною ещё не разобран, придется просмотреть все бумаги. Через три часа поисков, я выудил только один лист. Это было письмо от некой Софьи К. из Красноярска. Письмо было датировано июнем 1914 года. Это было амурное послание, но в нем содержалась одна интересная фраза: «Розы, посаженные вами в прошлом году, расцвели». А это значит, что Фандорин был в 1913 году, по крайней мере, в Красноярске. Конечно, это не доказывает, что прадед был на месте падения Тунгусского метеорита – «жемчуг» могли найти другие, а прадед его только видел. Иначе бы должна быть карта или записи в дневниках.