Туннель под миром. Сборник англо-американской фантастики
Шрифт:
— Куда они все подевались, черт побери? — поинтересовался он.
— Сидят в подполье и совещаются, что предпринять.
— Ты знаешь, Аманта…
— Ничего я не знаю. В голове у меня — полная пустота.
— …вот откуда они берут энергию! Подключаются — кто их знает как — к бронированному электрокабелю, который проходит под полом, и теперь ничего с ними не сделаешь, разве что придется выключить главный рубильник.
— А как же со светом?
— Если я выключу ток сейчас, часа через два запас энергии у них иссякнет. А нам до вечера свет не нужен.
— Пойду съем яйцо и выпью виски, — сказала Аманта. — Я смертельно устала… А как
— Должно быть, посредством электромагнитной индукции…
Осмотревшись, он обнаружил, что исчезли многие вещи: плоскогубцы, кусачки, катушки с гибким проводом, а также ножовка и бурав. Раздался легкий шорох, и в отверстии показались телеглаза. Увидев Кэллахэна, черепашка отпрянула, и он услышал, как она шлепнулась на цементное основание подполья. Кэллахэн подошел к электрощиту и выключил главный рубильник. Аманта отправилась на кухню. Несколько минут спустя из сада донесся ее голос:
— Кэллахэн!
— Взгляни-ка, — проговорила она, когда Кэллахэн подошел к ней. Он увидел холмик свежевырытой земли, а рядом — уходящую вглубь узкую дыру, похожую на норку суслика. Однако раньше в их местах суслики не водились.
— Они научились рыть, — заметила Аманта. — Вот чертенята!
— Ты понимаешь, что это значит? Они доберутся до главного кабеля, который идет под мостовой. Линия сейчас уже не на столбах, все спущено под землю, и теперь выключай не выключай рубильник — один толк! Для них сейчас время — это главное; если в течение двух часов они не доберутся до кабеля, запасы энергии у них истощатся. В противном случае… — он взглянул на часы. — Десять минут пятого. К семи мы будем знать, чем это кончится.
— Я думаю, тебе следовало бы спуститься в подполье и выяснить отношения, — посоветовала Аманта. — Туда можно попасть через дверцу в чулане… Да, кстати, почему ты взял вчера джип?
— Не работает аккумулятор… Хорошо, что ты напомнила, пойду проверю, в чем дело.
Он пошел в гараж, но проверить аккумулятор не смог, потому что его в машине не оказалось. Кэллахэн вернулся и рассказал об этом Аманте.
— Они утащили аккумулятор под дом, это ясно. Видимо, они нашли способ подключаться в обход своих трансформаторов и заряжаются прямо от аккумулятора… Его напряжение как раз годится для них. Я их застукаю на месте!
Он взял электрический фонарик и пошел в чулан, где была дверь в подполье. Дверь не открывалась. Кэллахэн принес отвертку и снял дверь с петель — за ней была баррикада из деревянных брусков. В подполье Кэллахэн нашел автомобильный аккумулятор и кое-какие из пропавших инструментов, но самих черепашек и след простыл. В одном месте из фундамента они вынули шлакоблок, выскребли известку, которая его скрепляла, и возле образовавшейся дыры тоже лежала кучка земли. В то время как Кэллахэн осматривал все это, из дыры вылетело еще несколько комьев земли, чуть не угодив ему в лицо. Показались телеглаза… но черепашка тут же повернула обратно и скрылась в туннеле.
— Они там выкопали недурной туннельчик, — сказал Кэллахэн, выбираясь из чулана. В руках у него были аккумулятор и ножовка. — Я думаю, без этих предметов они хотя бы на сегодняшнюю ночь оставят нас в покое. Вряд ли они уже успели нащупать главный кабель — им хватало аккумулятора. Я сейчас их там закупорю.
Он пошел в гараж, принес тринадцатикилограммовую известковую плиту, предназначавшуюся для дорожки, и положил ее на дыру, проделанную черепашками в полу гостиной. Затем таким же способом закрыл
На следующий день было жарко и облачно. Когда Аманта пошла на кухню готовить завтрак, она обнаружила, что выключен холодильник и не действует прибор для поджаривания гренков.
— У нас не горит свет, — объявила она Кэллахэну, когда он вышел на кухню.
— Все ясно, — ответил Кэллахэн. — Они перерезали наш основной кабель. Теперь энергии у них хоть отбавляй. Придется позвонить в управление компании… — Он пошел к телефону. Ему обещали срочно выслать монтера. Кэллахэн спустился в подполье, но не увидел там ни одной черепашки. «Должно быть, они все еще в туннеле, — подумал он. — Интересно, быстро они роют?»
После завтрака пришел Питер.
— Хелло! — весело сказал он. — А у нас не горит свет! Я проверил пробки, там все в порядке.
— У вас тоже?
— Да. Мама звонила в управление, но пока еще никто не приехал. А знаете, мистер Кэллахэн, я видел одну из ваших машинок возле дороги! Когда она заметила меня, то спряталась… в норке суслика. Совсем свежая нора — рядом кучка сырой земли. А еще одна у нас на лужайке. Я и не знал, мистер Кэллахэн, что здесь водятся суслики.
— Я тоже.
Кэллахэн услышал в холле шаги Аманты. Бормоча под нос проклятия, она щелкала подряд одним выключателем за другим, но свет не загорался.
— Когда, они сказали, приедет монтер? — сердито спросила Аманта, появляясь в дверях. — О! — она увидела Питера. — Сэришан, [10] Питер, мири пэл! [11] Йо тэсало [12] к своей ди [13] как хороший чэввик. [14]
10
Сэришан (искаж. цыг.) — скорей.
11
Мири пэл (искаж. цыг.) — дружочек.
12
Йо тэсало (искаж. цыг.) — иди.
13
Ди (искаж. цыг.) — матери.
14
Чэввик (искаж. цыг.) — мальчик.
Когда Аманта была в расстроенных чувствах, она переходила на цыганский язык. Питеру это очень нравилось, хотя он не улавливал ничего, кроме отдельных звуков.
— Верно, черепашки все еще сидят в своем туннеле и рэккерят, [15] как…
— Я тебе уже тысячу раз повторял — разговаривать они не могут.
— Туннель? — Глаза Питера зажглись любопытством.
— Тебе в него не пролезть. Его сделали эти малыши на колесах. Ну, теперь беги домой.
— А вот и монтер, — объявил Кэллахэн. — Беги, беги, Питер.
15
Рэккерят (искаж. цыг.) — говорят, совещаются.