Чтение онлайн

на главную

Жанры

Туннель времени (сборник)
Шрифт:

Джо с надеждой спросил:

— Есть какие–нибудь распоряжения, чтобы я присоединился к работе над ней?

Брент покачал головой.

— Нам поручено принимать снаряжение для нее, и мы в любой момент должны быть готовы разгрузить корабль–робот. Фактически они не рассчитывают посылать сюда больше одного корабля в день, но даже в этом случае, нам придется складировать по сорок тонн оборудования каждый день.

Чиф проворчал что–то, но в его интонации звучали неискренние нотки.

— Они идут на Луну, а нас оставляют выполнять тут черную работу? — тон, с которым он сказал эту фразу, казался странным, внезапно он посмотрел на письмо, которое только что прочитал, и прекратил высказывать претензии, вместо этого он задумчиво произнес:

— Слушайте, ребята! Мое племя все еще существует. Я получил письмо от Совета, и у них есть кое–какие соображения по поводу меня. Хотите послушать?

Он был явно смущен, но, видимо, случилось что–то такое, что давало ему право испытывать гордость.

— Конечно, послушаем, — сказал Джо за всех, поскольку Майк тихо сидел в другом кресле, не поднимая головы, хотя наверняка слышал вопрос, а Хейни просто навострил уши.

Чиф неловко начал:

— Вы знаете, что мы, могикане, люди гордые. У нас есть чем гордиться, поскольку мы являлись одной из пяти наций, входивших в своего рода Объединенные Нации, в то время как во всей Европе люди грызлись, как собаки. Один представитель моего племени является профессором антропологии в Чикаго, и входит в племенной Совет. Еще пара ребят, которые занимаются электроникой, доктора, фермеры и разные другие специалисты, — все они Могикане и входят в племенной Совет.

Он замолчал ненадолго и покраснел.

— Я бы не стал вам рассказывать, но скажу только потому, что там упоминается и о вас.

Но все же он еще колебался. Джо представил себе живописную картину. Он был знаком с Чифом достаточно давно и знал, что одни его соплеменники живут в Бруклине, другие разбросаны по всей стране. Но где–то существовала некая деревня, которую все племя считало своим домом, каждый мог прийти туда в любое время и отдохнуть от необходимости выделяться на фоне бледнолицего населения. Джо почти представил, как выглядит их совет, среди них были и очень старые люди, которые, возможно, помнили дни былой славы племени, слышали рассказы о лесных войнах, охотах, скальпах и героических подвигах предков, и доктора, и юристы, и инженеры. И все они встретились только для того, чтобы поговорить о Чифе.

— Это письмо адресовано мне, — сказал Чиф с внезапной нахлынувшей на него неловкостью. — В Каное, которое целый мир. Так они называют Платформу. В нем говорится… Мне придется переводить, потому что текст написан по–могикански.

С этими словами он глубоко вздохнул.

— В нем говорится: «Мы, твои соплеменники, узнали о твоем путешествии с Земли туда, где люди никогда раньше не были. Это внушает нам гордость, поскольку один из наших соплеменников и наш родственник отважился на такое геройство, — Чиф смущенно улыбнулся. — На полной ассамблее собрались старейшины племени, чтобы выразить переполняющие их чувства, как они гордятся тобой и сопровождавшими тебя друзьями, которых ты приобрел. В ходе обсуждения поступило предложение присвоить тебе новое имя, которое потом перейдет по наследству и твоему сыну, а также вручить от имени племени подарок, подаренный каждым соплеменником. Но это посчитали недостаточно существенным, поэтому племя постановило, что отныне и на веки вечные твое имя будет упоминаться на каждом племенном Совете Могикан, как имя одного из молодых героев, подвиг которого навсегда останется примером. И имена твоих друзей Джо Кенмора, Томаса Хейни и Майка Скандиа тоже будут упоминаться как имена друзей. За право быть похожими на них будут бороться все юные храбрецы».

Чиф немного вспотел, но выглядел чрезвычайно гордым. Джо подошел к нему и тепло пожал руку, а Чиф чуть не сломал ему пальцы. Конечно, это была такая высокая честь, которую только могут предоставить кому–нибудь люди. Хейни сказал неловко:

— Счастье, что они не знают меня так, как ты, Чиф. Но это все равно здорово!

Удивительно, но Майк при этом не проронил ни слова. Чиф восторженно закричал:

— Ты слышал, Майк? Каждый могиканин тысячи лет будет помнить, что ты отличный парень. Разве ж это не здорово?

Майк странным голосом произнес:

— Ну конечно, это здорово! Я не говорю, что мне все равно, Чиф. Это прекрасно! Но я… я получил письмо. Я… никогда не думал, что получу подобное письмо.

Он недоверчиво смотрел на бумагу, зажатую в руке.

— Что еще за письмо? — грубо спросил Чиф. Майк был карликом, но среди женщин нередко встречались дуры. Это было ужасно, если какая–нибудь сумасшедшая женщина решила излить ему свои чувства в письме, как это обычно делают сумасшедшие дуры.

Майк покачал головой со странной, еле заметной улыбкой.

— Это не то, что ты думаешь, Чиф. Но оно действительно от девушки. Она послала мне фотографию. Это великолепное письмо, и я собираюсь ответить ей. Она выглядит очень мило.

Он протянул фотографию, и лицо Чифа тут же изменилось. Хейни взглянул на нее через плечо друга, который передал ее Джо и свирепо сказал:

— Ах, ты, Майк! Ты, чертов Дон Жуан! Мы с Хейни должны предупредить ее, каков ты на самом деле! Это ведь то же самое, что украсть у слепого! Копов на тебя нет…

Джо взглянул на фотографию. На него смотрело очень приятное маленькое личико, честные глаза, взгляд которых выражал надежду. Тогда Джо понял, в чем дело, и улыбнулся Майку. Он сообразил, что эта девушка, отдаленно напоминавшая самого Майка, была карлицей.

А Майк ошеломленно сказал:

— Она ростом в тридцать девять дюймов, всего на два дюйма ниже меня, и говорит, что с тех пор как услышала обо мне, не переживает о том, что карлица. Я обязательно напишу ей.

Но, возможно, пройдет достаточно много времени, пока почта доберется на Землю.

А время шло. С тех пор как стало возможно послать корабли, управляемые роботами, на Платформу, они постоянно прибывали. Когда к ним подошел второй, Хейни вылетел на самолете, чтобы подтащить его. Джо забыл письменно предупредить Брауна за час до отправки транспорта (космического самолета) в соответствии с параграфом 3 официальных правил, в котором нужно было проставить время вылета в часах, минутах и секундах по Гринвичскому Основному Времени (параграф 4). На этот раз они снова не проводили испытаний снаряжения до того, как загнать самолет обратно в шлюз, потому что испытательное оборудование находилось в шлюзе, к которому оно и принадлежало. Более того, приказ о запуске самолета не отдавал ни сам Браун, ни какое–либо другое официально назначенное лицо.

Браун устроил по этому поводу бурную сцену, и Джо честно извинялся, но Чиф, Майк и Хейни свирепо наблюдали за ними.

Однако результат разговора оказался неожиданным, Джо так и не попал под управление Брауна. Он и его команда оставались единственными астронавтами на Платформе, которые находились в нужной физической форме, чтобы управлять самолетами, учитывая применяемые при полете ускорения. Брент и другие члены экипажа носили гравитационные имитаторы и упражнялись, следуя рекомендациям, но еще не вошли в норму, поскольку слишком долго находились в космосе.

Популярные книги

Академия

Кондакова Анна
2. Клан Волка
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Академия

Идеальный мир для Социопата

Сапфир Олег
1. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
6.17
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата

Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Ланцов Михаил Алексеевич
Десантник на престоле
Фантастика:
альтернативная история
8.38
рейтинг книги
Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

LIVE-RPG. Эволюция 2

Кронос Александр
2. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
социально-философская фантастика
героическая фантастика
киберпанк
7.29
рейтинг книги
LIVE-RPG. Эволюция 2

Беглец

Бубела Олег Николаевич
1. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.94
рейтинг книги
Беглец

Шведский стол

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шведский стол

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Дорогой Солнца

Котов Сергей
1. Дорогой Солнца
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Дорогой Солнца

Магия чистых душ 2

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.56
рейтинг книги
Магия чистых душ 2

Теневой путь. Шаг в тень

Мазуров Дмитрий
1. Теневой путь
Фантастика:
фэнтези
6.71
рейтинг книги
Теневой путь. Шаг в тень

Довлатов. Сонный лекарь 2

Голд Джон
2. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь 2

Герой

Бубела Олег Николаевич
4. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Герой

Неудержимый. Книга VIII

Боярский Андрей
8. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга VIII

Третий

INDIGO
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий