Турнир Вельсара
Шрифт:
— Ладно, как скажешь, — поспешил я успокоить нашего проводника. Еще не хватало, чтобы он передумал нас вести вперед. Кобольд и так сильно рискует, идя в начале отряда. Если что пойдет не так, он умрет одним из первых.
Я вздохнул и с разбега прыгнул на ближайшую ко мне кочку. Пусть как хочет, а я брести по колено в этой жиже не собираюсь. До кочки допрыгнуть удалось без проблем, а вот дальше меня ждала неприятность. Только нога коснулась холма, она тут же поехала в сторону. Поскользнувшись, я свалился спиной на грязевую кочку, а потом скатился в воду, упав в затхлую жижу лицом. Тут
— Ты что творишь? — глаза Снорри раскрылись от удивления.
Я не сразу понял почему кобольд так удивлен. И только когда кочка начала шевелиться, перевел на нее взгляд. Грязь медленно сползала с ядовито-зеленой оболочки аморфного существа, похожего на разжиревшую свинью зеленого цвета. На меня смотрел самый настоящий слизень, с которыми мы уже боролись у стен Вельсара. Остальные кочки, которые были поближе к нему, тоже начали двигаться и освобождаться от скопившейся на них грязи. Вот так встреча...
Глава 21. Коварство Лабиринта
— Все назад! — заорал один из воинов, попятившись от края болота.
Я тут же подскочил на ноги и помчался прочь, пока слизкая тварь не дотянулась до меня. Несмотря на их опасность, боги наделили слизней природной медлительностью, что позволяло неудачливым путникам поскорее убраться подальше и избежать нежелательной встречи. Слизни уже заметили наше появление и направились в нашу сторону.
— Это так ты собирался сократить наш путь? — я посмотрел на Снорри, но кобольд лишь развел руками.
— Я видел это место лишь издалека, откуда мне знать кто здесь живет? К счастью, у меня всегда хватало благоразумия не соваться в подобные переделки.
— Пока вы будете болтать, эти твари доберутся до нас и сожрут живьем, — закричал один из пленников и поспешил назад.
Никто не стал его останавливать. Самым лучшим выходом из этой ситуации было бегство. И пусть себе эти существа пробуют нас догнать. Уверен, оказавшись вдалеке от сырого и прохладного места, они растеряют свой пыл и вернутся обратно. Слизни не были прямыми слугами колдунов и не подчинялись Лабиринту. Эти существа просто жили в этом подземелье. Наверно, так продолжалось десятки, может и сотни лет, пока рудокопы не подвели сюда тоннели в поисках ценных минералов и ресурсов. Действительно, через несколько минут наши преследователи остались далеко позади, а потом и вовсе оставили попытки догнать быстроногих жертв.
— Кажется, оторвались, — облегченно произнесла Тея, вернувшись к нам.
Наконец, Снорри привел нас к очередной просторной пещере, расположенной где-то на краю яруса. Здесь тоже было много воды, но здесь она была чистой. Интересно, откуда она вообще берется в подземелье? Я пойму еще большую глубину, первый, второй ярусы и ниже, но вот взять нулевой. Он ведь выше линии горизонта! Говорят, на вершине горы есть озеро, в котором скапливается талая и дождевая вода. Через трещины в камне она просачивается вниз. Скорее всего, эти озерца и есть результат скопления этой воды. Ну а здесь, на втором ярусе, я могу поверить и в грунтовые, и в подземные воды.
Ладно, нужно думать не о том, откуда берется вода, а о способе, как пробраться в лагерь. Уверен, нас заметят еще до того, как мы доберемся до середины пещеры.
Из укрытия между камнями отделилась едва заметная тень. Мы вынули оружие и приготовились сражаться, но тут же заметили Арну. Девушка спешила к нам.
— Арна, ты в порядке?
— Более чем! — ответила разведчица.
— Как тебе удалось сбежать от колдунов?
— Все-таки я кое-что смыслю в поиске пути. В той суматохе, когда колдуны пытались загнать нас всех в то здание, мне удалось улизнуть, но убраться отсюда подальше не смогла. Вокруг бродят ужасные твари.
— Извини, но я должен кое-что проверить. Протяни руку, — я старался выглядеть невозмутимым, но мысленно приготовился вынуть кинжал и пустить его в ход.
— Ричи, ты в своем уме? Это же Арна! — Торкал подошел к девушке и взял ее за руку. — Она чиста.
Я посмотрел на Торкала, но решил не проверять лично. Друг не мог ошибаться. В таких вещах ему точно можно доверять.
— Смотрите, впереди люди! — один из членов отряда заметил приближение врага.
Началось. В нашу сторону двигалось с полсотни одержимых. Все они были вооружены мечами, щитов почти не было, а вот броня заслуживала отдельного внимания. Кажется, ее ковали прямо здесь, в подземелье. Такую же я видел на некоторых гоблинах, которых на втором ярусе было не сосчитать. Выходит, эти люди здесь уже давно. Не иначе, как стерегут покой колдунов, занятых своими темными делишками.
— Ричи, что будем делать?
Я обернулся на голос Теи и понял, что все смотрят на меня, ожидая приказа. От моего решения зависело многое. Нас было вдвое меньше, но многие могли пользоваться способностями, в отличие от некоторых одержимых.
— Мы пришли сюда не для того, чтобы отступать. Пусть их больше, но мы сильнее вместе. У нас есть цель, и мы добьемся ее, проявив мужество и отвагу. Выстраивайтесь в боевой порядок! Бойцы ближнего боя пусть идут вперед, остальные — зайдите им за спину.
Я осмотрел свой отряд. Вооружены они были неважно. У многих бойцов ближней линии на теле даже не было доспехов, оружие по большей степени подобрано у мертвых гоблинов. Еще и Торкал со своей магией разума здесь бессилен — Лабиринт слишком сильно контролирует одержимых. Страх и контроль разума на них не сработают. Неужели мы сможем выстоять против такого многочисленного врага?
В любом случае, отступать нет смысла. Здесь у нас хорошая позиция и все шансы не выпустить врага из воды. Пусть стоят в ней по колено, меньше будут двигаться.
— За Вельсар! — закричал кто-то из воинов, и другие подхватили его клич. Кто-то называл свои деревни, выкрикивая их как можно громче. И пусть боевой клич не действовал на одержимых, в сердцах людей загорелся огонь борьбы.
Враги напирали с мрачной решимостью. Похоже, Лабиринт не сильно заботился о сохранности подконтрольных ему существ, а использовал их, как расходный материал. Хотя, кто знает, может, Лабиринту просто не удавалось контролировать как следует такое большое количество подчиненных?