Турнир
Шрифт:
«Похоже там у них король».
Куча шатров поменьше, беспорядочно разбросанные во круг, подтверждали мою мысль о короле.
«Свита или личная гвардия, а скорее всего и то и другое одновременно».
Пока я наблюдал за лагерем, кавалькада приблизилась. Первым на огромном, вороном жеребце скакал высокий мужчина с высокомерным, желчным лицом. Судя по увесистой золотой цепи на шее и вышитому гербу на груди передо мной был представитель благородного сословия. Кстати он единственный из всех всадников был без доспехов, но меч на поясе всё же имел. Остальные были закованы в неплохую броню и все поголовно имели разные гербы на щитах.
— Наёмники?!
Выкрикнул на общесистемном всадник, горяча своего коня.
С безразличным лицом, молча кивнул, мой кивок и молчание не понравились благородному.
— Я высокий лорд Еонг Ю’Лиг, управляющий обозом, его величества принца Ю’Райя!
«Значит не король, а принц, а Еонг, похоже у него зампотыл».
— И когда я к тебе обращаюсь смерд, нужно кланяться и отвечать!
Появившаяся плеть в руке Ю’Лига заставила меня нахмуриться.
— Лучше бы тебе закрыть пасть, павлин лгбтэшный!
Не выдержал кто-то из военных игроков.
Глаза Еонга вспыхнули бешенством, а рука потянулась к мечу, сопровождающие его рыцари были куда как расторопнее и мгновенно выхватили мечи, конфликт погасила молния ударившая перед Еонгом. Что мгновенно поубавило спеси у высокого лорда, а его телохранители неохотно отступили убрав мечи в ножны.
— Маг!
В голосе лорда кроме злости, я легко уловил и толику страха.
«Походе маги здесь пользуются определённым авторитетом».
Бросив на меня многообещающий взгляд, Еонг что то приказал одному из рыцарей на незнакомом языке, после чего рванув поводья, поднял жеребца на дыбы и ускакал в лагерь, вслед за ним отбыли и все железнобокие, кроме одного.
Загремев доспехами рыцарь спрыгнул с коня, и провозившись с креплениями снял шлем, неожиданно оказавшись подростком лет пятнадцати.
— Кай Ю’Клинс. Оруженосец высокого лорда Еонга Ю’Лига.
Церемонно представился юноша.
— Бэр.
Моё короткое имя заставило его нахмуриться.
— Это не похоже на имя благородного человека, скорее это собачья кличка!
Нахмурился в ответ, причём у меня получилось гораздо лучше, незажившие ожоги придавали моей и так не слишком симпатичной физиономии какое-то со всем демоническое выражение. Оруженосец сбился с шага и непроизвольно схватился за рукоять меча. Придав голосу необходимое высокомерие, ответил.
— Мое родовое имя Тихонов Сергей Павлович, а Бэром меня зовут мои боевые соратники и враги.
Впечатленный длинной моего имени, подросток сменил гнев на милость.
— Так ты из дворян?!
Быстро смекнув, куда дует ветер, ответил расплывчато.
— Двенадцать поколений моих славных предков с оружием в руках защищали пределы своей державы.
Самое смешное, что несмотря на длинную вереницу моих служивых пращуров, к дворянам мой род не относился никаким боком, вот только ответ можно было толковать, как угодно, что молодой оруженосец и сделал, решив, что я из благородного сословия. После того как малолетний недорыцарь уверился, в моем правильном происхождении, его отношение ко мне разительно изменилось, сразу же исчезло презрение и легкое высокомерие, зато на смену пришло любопытство и болтливость.
Пока мои люди сгибаясь подтяжестью снаряжения тащились к выделенному нам месту на окраине лагеря, я собирал информацию.
Узнал
За разговорами добрались до отведенного нам места, которое вдруг оказался основательно загажено. Обозная обслуга, походами к выгребным ямам себя не утруждала. Пришлось перенести стоянку на сотню метров в сторону.
На этом молодой Ю’Клинс быстро откланялся и вскочив на своего коня ускакал в сторону лагеря.
Непрошло и пяти минут, как от обоза, к нашей стоянке потянулись какие-то мутные личности и кучки детей одетых как оборванцы. Необошли нас вниманием и местные проститутки, эти все были в длинных замызганых платьях с открытыми плечами и грудью. Были среди этого сброда и пара человек одетых прилично, причём двигались они к нам в сопровождение нескольких крепких молодцов вооружённых палками.
Которые они ни мгновения не стесняясь пускали вход расчищая себе дорогу.
— Никого в лагерь не впускать.
Приказал я Лимбе, отвечающей за охрану стоянки.
ОТСЮДА ЧИТАЙ.
Непрошло и пяти минут, как от обоза, к нашей стоянке потянулись какие-то мутные личности и кучки детей одетых как оборванцы. Не обошли нас вниманием и местные проститутки, эти все были в длинных замызганых платьях с открытыми плечами и грудью. Были среди этого сброда и пара человек одетых прилично, причём двигались они к нам в сопровождение нескольких крепких молодцов вооружённых палками.
Которые они не стесняясь пускали вход расчищая дорогу хозяину.
— Никого в лагерь не впускать.
Приказал я Лимбе, отвечающей за охрану стоянки.
Лимба с несколькими игроками выдвинулась навстречу идущей толпе и даже не пытаясь кого-то предупредить схватила ножны от меча и бросилась в самое большое скопления людей. За ней устремились пять игроков, не делая различий, между взрослыми и детьми игроки ударами ножен за минуту разогнали весь сброд, не тронув только мужиков в богатой одежде, я специально попросил её их не трогать, так как был уверен, что это купцы.
«А где купцы, там и информация».
Но увы ни один из торгашей не владел общесистемным языком, за то оба были наглыми до изумления. Первый сунувшись к штабелю ящиков с боеприпасами, получил от часового прикладом в лицо и был оперативно выброшен из лагеря, то второй оказался чуточку хитрее и глупее одновременно.
Увидев мои доспехи изготовленные специально для меня, купец активно жестикулируя и тряся перед моим лицом, мешочком с золотыми монетами, попытался их купить. Поняв, что этот тоже бесполезен приказал Лимбе вышвырнуть и его.