Твари Господни
Шрифт:
Герман опустил взгляд еще ниже и обнаружил, что одет он в какой-то длиннополый сюртук – или как эта штука называется? – из темно-синего сукна, расшитого серебром, белую, всю в кружевах, рубашку и мешковатые синие же штаны, заправленные в высокие черные сапоги. Слева, на широком, украшенном чеканными серебряными бляшками поясе висела длинная шпага или рапира, но в холодном оружии, в отличие от тактических ракет, Кайданов тоже не разбирался. Он лишь отметил, что рукоять и полусфера ("Как ее там?"), которая, по-видимому, должна была защищать руку, державшую оружие, богато украшены чернью.
"Что за…? – но у него даже подходящих слов не оказалось. – Что происходит?!"
Пойдете по главной улице…
"Пойти?"
Герман
6
Если разобраться, полученные Кайдановым объяснения могли оказаться или исчерпывающими, или, напротив, совершенно недостаточными. Сразу за воротами начиналась довольно прямая улица, уводившая куда-то в глубину города, но была ли она той самой, о которой говорил Некто Никто, или нет, сказать было трудно. Улица была не особенно широкой, во всяком случае, на взгляд Германа она была узковата, чтобы называться "главной", а дома, ее образующие, никак не могли сойти за выдающиеся образцы архитектуры. Табличек с названием здесь не оказалось тоже, что было, вероятно, естественным для средневекового города – а город был, очевидным образом, средневековый – так что Кайданову оставалось только надеяться, что он не ошибся и все делает правильно.
Он шел по пустынной мощеной булыжником улице, полого поднимавшейся куда-то вверх, слышал стук своих подкованных сапог о камни мостовой, и рассматривал двух и трехэтажные дома, стоявшие слева и справа от него. По первому впечатлению, большинство из них были необитаемы, но при том отнюдь не выглядели заброшенными, и на руины похожи не были тоже. Потом улица сделала неожиданный поворот, и Кайданов увидел первого живого человека. Прямо в дверях высокого и узкого – два крошечных окна по фасаду – дома сидел в деревянном кресле молодой мужчина в белой рубахе до пят, какие носят арабы – Кайданов никак не мог вспомнить, как она называется, бурнус или галабия? – и курил трубку. На араба мужчина похож не был, он был рыжим и сероглазым, и к тому же держал в руке бокал с вином, а вот про то, что мусульмане вино не употребляют, Герман знал совершенно точно. Конечно, все знакомые Кайданову татары пили водку, то есть ее пили, в основном, мужчины, женщины, как и большинство других знакомых Кайданову женщин, предпочитали вино. Но, с другой стороны, эти татары точно так же, как и Венька Розенблат, ели и свинину, которая ни татарам, ни евреям вроде как тоже не полагалась. Однако еще с другой стороны, татары не арабы, а советские граждане и белых рубах до пят не носят.
– Здравствуйте, – сказал Кайданов, останавливаясь перед курильщиком. – Вы не подскажете, это "Главная" улица?
– Так, – коротко ответил мужчина и, утвердительно кивнув, с любопытством посмотрел на Кайданова.
– А Торжище?
– Там, – рыжий "араб" показал рукой, с зажатой в ней трубкой, вперед и вверх.
– Спасибо, – поблагодарил Герман и, неуверенно повернувшись, пошел дальше.
– Не за что, – сказал ему в спину человек, и тут до Кайданова дошло, что короткий их разговор происходил на двух разных языках: он, Кайданов, говорил по-русски, а рыжий – по-немецки, которого Герман отродясь не знал, но сейчас, вот буквально секунду назад не затруднился понять.
"Странно это… – он оглянулся. Мужчина неподвижно сидел в своем похожем на трон кресле, поставленном прямо в проеме двери, и на Германа уже не смотрел. – Очень, странно".
Кайданову никак не удавалось понять, что это за место, хотя, справедливости ради, следовало признать, что он не очень-то и пытался. Каким-то образом, если все увиденное здесь и вызывало у него удивление, то чувство это было очень слабым, притом, что умом Герман прекрасно понимал, что должен был бы сильно удивляться тому, что с ним происходит, как и тому, что он к этому настолько равнодушен.
Пройдя по улице еще метров двести, и не встретив по пути ни одной живой
Кофейню Гурга Кайданов нашел без труда. Примерно на середине подъема – отсюда Герман уже мог видеть далеко наверху конец лестницы – стены домов, сжимавшие с двух сторон крутые стертые ступени, немного раздвинулись, образовав нечто вроде крохотной площади. И слева, под вывеской "У Гурга", действительно, нашлась широко открытая дверь, а за ней и сама кофейня – погруженное в полумрак неизвестных размеров помещение с деревянными столами и трехногими табуретками вокруг них. Кайданов остановился, пытаясь рассмотреть, есть ли там люди – а о том, что это именно кофейня легко было догадаться по запаху свеже сваренного кофе – и тут же обнаружил, что он на лестнице уже не один. Шаги за спиной прозвучали так неожиданно, что он даже вздрогнул и резко обернулся назад. Буквально несколькими ступеньками ниже застыла внимательно, но без удивления рассматривавшая его девушка. Однако в следующую секунду Кайданов уже не был уверен, что это именно девушка. Существо, стоявшее перед ним, с равным успехом могло оказаться и мальчиком-подростком, но первое впечатление все-таки было таким, что это высокая, худенькая, стриженная и одетая под мальчика девушка. Узкие кожаные штаны, заправленные в короткие сапоги, длиннополый кафтан – "или эта штука называется камзол?" – который не позволял рассмотреть, есть ли у нее – или все-таки у него? – грудь, и так ли узки его бедра, как должно быть, если это все-таки парень, непокрытая голова с коротко стриженными черными волосами, и огромные карие глаза, внимательно и спокойно изучающие Кайданова.
"Нет, все-таки девушка…"
– Привет, – сказал Кайданов, чтобы что-нибудь сказать.
– Привет, – ответила девушка. Голос у нее оказался высоким, напоминающим звучание какого-то струнного инструмента. – Ты идешь в кофейню?
– Да, – кивнул он. – Вот захотелось, знаешь ли, выпить кофе.
– Ты… – она запнулась, но быстро нашлась и, как ни в чем, ни бывало, закончила фразу, назвав Кайданову свое имя. – Меня зовут Рапоза Пратеада.
– Гер… – автоматически начал отвечать он.
– Без имен, – резко сказала девушка и Кайданов вдруг сообразил, что зовут ее на совершенно незнакомом ему португальском языке Чернобуркой.
"Чернобурка… – оторопело сообразил он. – То есть, черно-бурая лиса… Лиса? Алиса?!"
– Да, – сказал он растерянно, пытаясь увидеть в этом то ли мальчике, то ли девочке хорошо знакомую ему Лису. – Извини, меня зовут… Фарадей.
– Фарадей? – девушка чуть приподняла брови. – Красивое имя, только почему на крыше?
– Потому что я люблю свежий воздух, – усмехнулся Кайданов, с облегчением понимая, что раз она здесь, значит, с ней все в порядке, во всяком случае, она на свободе.