Твой сладкий поцелуй
Шрифт:
– А если бы ты не привел Стаффорда сегодня ночью… Должен сказать, мы квиты.
– Согласен. – Брандон едва заметно улыбнулся.
– Я покидаю тайную службу, – после паузы сказал Гарри. – Сколько можно рисковать головой?
– Я ждал этого. У женатого человека не может быть так много секретов, и он не может бросаться на взрывающиеся бомбы. – Брандон протянул Гарри руку. – Удачи тебе, Синклер. И леди Марии. Особенно леди Марии.
– И тебе, Брандон. – Гарри пожал его руку.
–
В коридор выскользнула Мария.
– Кто он такой на самом деле?
Гарри медленно покачал головой, все еще глядя вслед своему коллеге.
– Он хороший честный парень с высокими моральными принципами. Я бы сказал, настоящий военный человек, больше мне ничего о нем не известно. – У нас у всех свои секреты.
– И у тебя? – Мария обняла его и прислонилась головой к крепкому плечу. – Какие же у тебя остались секреты, Гарри?
– От тебя? О, у меня, их очень много. Но ни один из них я больше не буду хранить.
– И ты мне все расскажешь? Почему ты был лордом Роутом и секретарем, следил за моим отцом и забирался ко мне в окно?
Гарри вспомнил слова Стаффорда о том, что он был одним из его лучших сотрудников. Стаффорд знал, что он уходит. Гарри обнял Марию за плечи и рассмеялся:
– Я все тебе расскажу. Возможно, не сегодня; нам же надо будет о чем-то говорить в последующие дни нашей совместной жизни, поэтому лучше не выкладывать все сразу.
– Мне кажется, разговоры с тобой никогда не утомят меня.
– Ладно, если мои рассказы начнут надоедать тебе, ты знаешь, как заставить меня замолчать. – Гарри легко коснулся губами ее губ, потом поцелуй стал более требовательным и глубоким.
– Полезный навык. Мне придется хорошо потренироваться в этом.
– Я буду на этом настаивать. – Гарри крепко обнял ее и прижал к своей груди, несмотря на то, что их могли увидеть родители Марии или слуги. – До конца своих дней.
Эпилог
Два месяца спустя
Это был отличный свадебный завтрак, хотя и не такой пышный, как могли ожидать от графа Донкастера. Присутствовали родители жениха, очень милые, общительные и хорошо воспитанные люди. Дедушка и бабушка жениха тоже были здесь, немного чопорные, но приятные в общении. Родственники невесты пока не понимали, как толковать этот брак, но все знали, что граф никогда бы не допустил свадьбы, если бы не был уверен в правильном выборе дочери, а его решение все уважали.
А вот невеста с женихом, похоже, куда-то исчезли.
– Ты видела Марию? – тихо спросила леди Донкастер у своей сестры, прогуливаясь в саду среди гостей.
– Я, кажется, заметила, как она направлялась к дому.
– Да нет, мама. Несколько минут назад я видела, как они шли по дорожке вдоль террасы. – Джоан повернула голову. – Вон там, я успела увидеть ее юбку, мелькнувшую за деревом.
– Спасибо, Джоан. – Графиня двинулась в указанном направлении.
Джоан улыбнулась и сделала глоток шампанского из высокого бокала, заметив подозрительный взгляд матери.
– Джоан, ведь Марии там нет?
– Я уверена, что она была там. – Джоан, как ни в чем не бывало, улыбнулась матери.
– Ты всегда покрывала свою кузину, плутовка. – Мать, похоже, старалась сдержать улыбку.
– Мама, – развела руками Джоан, – ну не могу же я не выполнить просьбу молодоженов.
Леди Беннет вздохнула и покачала головой. Джоан тоже улыбнулась, взяла мать под руку и повела к гостям, подальше от дома, лишь разок тайком оглянувшись назад.
Они поднялись по лестнице, никого не встретив. Как повезло, что погода замечательная, – все в саду, включая большую часть прислуги. Никто не видел, как они проскользнули в ее спальню, и не слышал, как повернулся ключ в замке.
Мария засмеялась и сняла с головы фату.
– Теперь тебе не требуется чье-то разрешение, чтобы побыть со мной наедине.
– И никто не может помешать нам. – Гарри бросил ключ на туалетный столик. – Иди сюда, жена.
Мария обняла его за шею, уткнувшись лицом в белую накрахмаленную рубашку.
– Как мне нравится звучание этого слова. Казалось, что этот день не наступит никогда.
– Два месяца так долго тянулись. – Гарри взял ее за подбородок и поцеловал. – До самого конца церемонии я боялся, что твой отец встанет, все остановит и отведет меня в сторону, чтобы задать еще какой-нибудь последний вопрос.
Мария рассмеялась, запрокинув голову и подставляя ему шею для поцелуев.
– Вряд ли остались вопросы, которые он мне еще не задал. Два месяца он экзаменовал меня, дорогая, пытаясь убедиться, что я достоин тебя. – Гарри стягивал ее тяжелую, украшенную вышивкой юбку. Мария прижалась к нему, учащенно дыша. Прошло два долгих месяца. Отец разрешил Гарри ухаживать за ней, но они с матерью наблюдали за ним как ястребы: никаких полуночных визитов и поцелуи только украдкой. Марию, как и Гарри, очень расстраивало это, вот почему сейчас она попросила Джоан отвлечь мать, чтобы они смогли исчезнуть раньше, чем закончится свадебный завтрак.