Ты будешь моей
Шрифт:
Хохотнув, Эйс снял ногу со ступеньки и сказал:
— Если думаешь, что Мэгги захочет оставить ребенка с таким типом, как ты, ты действительно сумасшедший.
Вудроу пожал плечами.
— Есть еще кое-кто похуже. Пусть оставит с Рори.
Эйс нахмурился.
— Ты долго еще собираешься на него злиться?
— Да лет сто, не больше.
Эйс покачал головой:
— Клянусь, ты нисколько не изменился. Взрослый человек, а до сих пор капризничаешь, как сопливый мальчишка.
Бросив на брата сердитый взгляд, Вудроу стряхнул стружки со своего колена.
—
— Я так и думал, что ты это скажешь.
Вудроу поднял голову и увидел, как из машины Эйса выбирается Рори. Он еще больше нахмурился.
— Послушай, Рори, забирайся-ка обратно в машину и сваливай отсюда поскорее.
Рори продолжал идти, криво улыбаясь. Он остановился в двух шагах от крыльца и махнул кулаком.
— Давай подеремся! — воскликнул он. — Может, тебе от этого хоть немного полегчает.
Лицо Вудроу стало кислым. Он отмахнулся.
— Она не стоит этого.
Рори, по-прежнему размахивая кулаком, придвинулся поближе.
— Если это так, почему ты все еще горюешь о ней?
Вудроу прищурил глаз.
— Я ни о ком не горюю.
Рори ткнул сапогом в кучу стружек.
— Значит, это ты так готовишься к зиме?
Вудроу запыхтел и отвел глаза.
— Смешно.
— Я скажу тебе нечто еще более смешное, — Рори присел на корточки и взглянул в глаза брату.
– Докторша очень похожа на тебя. Когда она чем-то расстроена, ей надо занять свои руки, иначе она просто сойдет с ума. Разница в том, что она вяжет, а ты — строгаешь.
— Откуда ты знаешь? — проворчал Вудроу.
Рори выпрямился и пожал плечами.
— Некоторые вещи очевидны. За две недели, прошедшие после ее отъезда, она связала три свитера и одеяло для малышки.
Вудроу взглянул на Эйса.
– Это правда, — подтвердил тот. — Вчера их прислали почтой.
— У многих людей есть хобби, — проворчал Вудроу. — Она вот любит вязать. Это ни о чем еще не говорит.
— Это говорит о том, что она несчастна, - настаивал на своем Рори. — Возможно, так же несчастна, как и ты.
Вудроу вздернул подбородок.
— Я не несчастен. — Он вскочил на ноги.
– Именно она уехала, а не я. И если она несчастна, то это ее проблемы.
Рори всплеснул руками.
— И ты веришь этому идиоту? — спросил он Эйса. — Он позволил такой потрясающей женщине, как доктор, ускользнуть, потому что он, видите ли, слишком гордый, черт возьми!
– Я уже сказал, — повторил Вудроу, — она сама уехала.
– Ты можешь посмотреть на ситуацию ее глазами? — спросил Рори. — Как говорит Мэгги, докторша вела уединенную жизнь. Сестра ее с детства была вертихвосткой, и докторша так старалась уберечь ее от всяких неприятностей, что не имела возможности жить своей собственной жизнью и мало общалась с мужчинами. Черт возьми, если бы любая другая женщина услышала тем утром мои слова, она посчитала бы это шуткой. Мужчины любят шутить на сексуальные темы.
— Я не люблю.
— Вот видишь! — вскричал Рори, указывая на Вудроу пальцем.
– Это только доказывает мою точку зрения. Ты сходишь по ней сума! Если бы это было
Повернувшись к Эйсу, Вудроу произнес:
– Если ты привез его сюда, то отвези и обратно. Убирайтесь отсюда оба.
Эйс достал из кармана пачку бумаг.
— На самом деле я приехал подругой причине.
Нахмурившись, Вудроу взял бумаги и быстро их просмотрел.
— Это договор, я так понимаю? Если доктор подпишет его, малышка будет ваша?
Эйс кивнул.
Вудроу отдал бумаги назад.
– Поздравляю. Ты будешь отличным отцом.
Эйс пожал руку Вудроу и нахмурился.
— Спасибо, брат. Но, послушай, мы с Мэгги очень надеемся, что ты отвезешь этот договор Элизабет, она подпишет его, а ты привезешь его назад. Это надо сделать очень быстро, — добавил он. — Ты знаешь, какие эти женщины беспокойные. Мэгги боится, что Элизабет передумает.
Вудроу хмыкнул, поняв замысел брата.
— Да. Передумает.
Рори взял бумаги из рук Эйса.
— Он боится ехать. Лучше поеду я. Представив, что его женолюбивый брат поедет к
Элизабет, Вудроу выхватил у него договор.
— Хрен тебе! — прорычал он.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Вудроу выехал из дома поздно, поэтому в Далласе он оказался незадолго до полуночи. Но даже в этот поздний час дорога при въезде в город была забита машинами. Удивляясь тому, какого черта эти люди не спят, он пристроился в конец автомобильной колонны, чтобы в конце концов свернуть на дорогу, ведущую к дому Элизабет.
Трехчасовая поездка дала Вудроу время на размышления. В основном он думал о том, что сказал ему Рори. И хотя Вудроу совсем не желал признавать, что его младший брат хоть в чем-то прав, он в конце концов был вынужден согласиться: в некотором отношении его слова звучали весьма правдиво. Элизабет во многом наивна, особенно в том, что касается мужчин. Возможно, здесь сказалось ее не слишком счастливое детство или необходимость присматривать за взбалмошной сестренкой, он точно не знал. Но Вудроу понял: ее на самом деле могла обидеть реплика Рори. Элизабет очень чувствительная женщина, очень порядочная и честная. И она вообразила, что он использовал ее!
Вудроу злился.
Как только она могла так плохо обо мне подумать?!
Зажегся красный свет, он остановил машину и, откинув голову назад, расправил плечи, стараясь стряхнуть накопившееся напряжение. Но это не помогло. У него было ощущение, что его плечи и шея закованы в стальной панцирь. Боже, как он ненавидел большие города!
И именно в городе решила обосноваться Элизабет.
Эта мысль снова разозлила Вудроу. Но теперь ему было уже все равно, злится он на докторшу или нет, ведь теперь он знал, что не может жить без нее. Однако сможет ли он привыкнуть к городу, если она захочет в нем остаться?