Ты мой хлеб...
Шрифт:
— Эй, Мая…
— Ну что ещё?!
— Ты посмотри на это, — старшая сестра сорвала со стены плакат, на котором находился портрет разыскиваемого преступника.
— Генрих, — сказала Мая, увидев рисунок.
— Надо же, он ещё живой. И, похоже, где-то неподалёку.
— Мы ищем его долгие годы… — произнесла Мая и сжала кулак.
— В таком случае, быть может, изменим цель наших поисков? Ты ведь у нас главная. Решай.
***
— Генрих, что-то не так? — спросила Катерина у своего попутчика.
—
— Похоже, дождь будет, — сказала девушка, всмотревшись на горизонт позади.
— Да, тучи сгущаются.
Глава 10 "Лекарство от боли"
Наконец, караван добрался до деревни. Конвоир остановил телеги далеко на окраине и начал дожидаться селян. Мужчина не стал заходить в само поселение из-за бушевавшей там болезни. Вскоре на дороге появилась группа людей, которые пришли за своими брёвнами.
— Где староста? — спросил конвоир, не увидев своего заказчика.
— Слёг от болезни, — сказал селянин, а затем сам осмотрел конвой. — А где чародей? Он должен был прибыть вместе с вами. Мы его ждём.
— Боюсь, с господином Гаспаром приключилась беда.
— Что?! — в недоумении воскликнул сельский мужчина.
Опечаленные жители переглянулись, а затем опустили головы. Они так долго ждали прибытия Гаспара, который единственный откликнулся на их просьбу. Он был их последней надеждой.
— Что ж, я… — не находил слов селянин, — я сообщу в деревне. Вот ваши деньги за лес.
Мужчина с грустью отдал кошель с деньгами, и его товарищи начали перегружать брёвна. Это была огромная утрата для людей, и глубоко в душе конвоир терзал себя за то, что не сумел доставить им мага.
— Эй, вы, — обратился он к Генриху и Катерине. — Помогите этим людям. Вы перед ними в долгу.
— Ох, ладно, — сказал Генрих, вскочил с телеги и помог мужчинам перегружать брёвна.
Затем путники отправились вместе с жителями в их деревню. Там наёмник помог выгрузить лес под деревянные настилы и завести лошадей обратно в стойла. Генрих никогда бы не ожидал от себя такой сострадательности, но именно из-за него эти люди не дождались своего лекаря. После окончания работы мужики развели костёр и приготовили небольшой ужин.
— Садись, ты ведь тоже нам помогал, — сказали один из них и пригласил путников.
— Эй! Что ты творишь? — возразил его друг. — Не видишь, что ли, не наши они.
— И что с того?
— А то, что с ними я есть не буду.
— И я… и я… — отозвались другие работники.
— Откуда тебе знать? — заступился житель и обратился к путникам. — Откуда родом и куда путь держите?
— Родом я с юга, но уже давно живу в Виоле, — ответила Катерина.
— С юга? — удивились мужчины. — Это откуда?
— Очень издалека.
— Ладно, женщина пусть садится, а мужчина постоит в стороне, — решили мужчины.
— Замечательно. Огромное вам спасибо за гостеприимство, — недовольно возмутился Генрих. — Конечно, я ведь всего-то пару десятков стволов перетащил. Чего мне там. Я постою.
Наёмник отошёл в сторону и присел на лавочку рядом с одним из домов. Мужчину очень обидело такое отношение к себе. Все народы не любили своих соседей, но в Виоле это было особенно ярко выражено.
— Пить хочешь? — спросил один из мужчин и подал Генриху кружку.
— Не откажусь, — ответил наёмник и выпил. — Эй! Это ведь обычная вода!
— Ну так, после работы самое то, — сказал селянин и присел рядом с незнакомцем. — Спасибо, что помог нам и… прости их. У нас чужеземцев не сильно жалуют.
— Я это уже заметил.
— К тому же все сейчас сами не свои. Кто друга из-за болезни потерял, кто жену и сына… Тяжело им сейчас.
— Скажите, как давно у вас эпидемия? — поинтересовалась Катерина у своих компаньонов.
— Чего…? — в недоумении спросили селянине, и девушка закатила глаза.
— Как давно люди болеют? — переспросила княгиня более понятным языком.
— А, это! Так уже полгода как. Начиналось всё незаметно. Эту заразу из леса грибники принесли. Сперва мы думали, что они поганками какими-то отравились. Выхаживали их, но лучше им не становилось. Потом заболели их семьи, а затем и соседи. Сейчас у нас половина деревни в кроватях лежит, а пятерых уже похоронить успели, — с грустью поведали мужчины.
— Неужели во всей округе нет ни одного знахаря?
— Так он был. Как-то раз он нашему старосте травы от простуды дал, а того так дрисня одолела, что три дня из хаты не выходил. Ну, мы того знатока к лошади привязали и в чистое поле пустили, — рассмеялись мужики, а Катерина тяжело вздохнула и склонила голову.
— Скажите, а насколько заразна эта болезнь? — поинтересовалась девушка.
— Ну… — задумались мужчины. — Тяжело так сказать, мы ведь не разбираемся. За первые пару дней близкие сразу заболевают, а вот те, кто за ними потом ухаживал, на здоровье не жаловались. Пока.
— Значит, заразно на первых этапах… Разрешите мне взглянуть на пострадавших?
Всех больных местные переселили на окраину деревни. Войдя в дом, открывалось печальное зрелище. Стоны доносились отовсюду. На выставленных в ряд кроватях лежали люди, корчившиеся от боли. Загадочная болезнь отбирала у жертв все силы, лишала возможности ходить и даже встать с кровати… Из-за этого в помещении стоял невыносимый смрад. Сиделки были вынуждены сами кормить больных. Всё, что могли эти люди, — медленно дожидаться своего конца. Сразу при входе Катерина прикрыла нос платком и подошла к одному из больных.