Ты моя, Ангел, а я твой....
Шрифт:
Комментарий к 15 глава
СТИДИЯ
========== 16 глава ==========
На обратной дороге Стайлз поехал в сторону выезда Топшам и припарковался рядом со старой бумажной фабрикой Топшам на берегу реки Андроскоггин. Когда-то фабрика использовалась для переработки древесины в бумагу. Теперь большая вывеска на торце здания гласила: Пивоваренная компания “Морской волк”. Река была широкой и неспокойной, а по обе ее стороны возвышались древние деревья.
Все еще лил сильный дождь и вокруг нас опускалась ночь. Я должна была опередить свою маму и появиться дома раньше нее. Я не сказала ей, что собираюсь сегодня
– Мы можем взять еду на вынос?
– Спросила я.
Стайлз открыл дверь со стороны водителя. – Какие пожелания?
– Сэндвич с индейкой. Но без маринованных огурцов. О, и без майонеза.
Я бы могла сказать, что заслужила еще одну из его улыбочек, которые никогда полностью не проявлялись. Мне казалось, что я уж слишком много их заработала. На этот раз я не могла понять, что же такого я сказала.
– Я посмотрю, что смогу сделать, - сказал он, вылезая.
Стайлз оставил ключи в замке зажигания и работающую печку. В первую пару минут я без конца прокручивала в своей голове события нашего вечера. А потом меня осенило, что я ведь была совершенно одна в джипе Стайлза. В его личном пространстве.
Если бы я была Стайлзом и захотела бы скрыть что-то очень засекреченное, я бы не стала прятать это в своей комнате, своем школьном шкафчике или даже рюкзаке, каждый из которых может быть конфискован или подвергнут обыску без предупреждения. Я бы спрятала это в своем синем джипе.
Я отстегнула ремень безопасности и порылась в стопке учебников у своих ног, чувствуя, как при мысли о раскрытии одного из секретов Стайлза на моих губах расползается таинственная улыбка. Я не ожидала найти что-либо конкретное; я довольствовалась бы и комбинацией цифр замка к его шкафчику или номером его мобильного телефона. Отпихивая ногой старые школьные задания, захламлявшие циновку, я обнаружила высохший освежитель воздуха с запахом сосны, диск AC/DC с синглом “Дорога в ад”, обломки карандашей, а также чек из “Севен-илевен “, датированный этой средой в 10:18 вечера. Ничего особенно удивительного или изобличающего.
Я со стуком открыла бардачок и быстро просмотрела руководства по эксплуатации и другие официальные документы. Тут показался какой-то блеск и мои пальцы наткнулись на что-то металлическое. Я вытащила фонарик и включила его, но ничего не произошло. Я отвинтила дно, подумав, что фонарик восприимчив к небольшому количеству света и убедилась, что в нем не было батареек. Я удивилась, зачем Стайлз хранит в своем бардачке нерабочий фонарик. Это была моя последняя мысль, перед тем мои глаза наткнулись на багрового цвета пятно, которое засохло на одном конце фонарика.
Кровь.
Очень осторожно я вернула фонарик в бардачок и закрыла его с глаз долой. Я сказала себе, что существует множество вещей из-за которых на фонарике могла остаться кровь. Как, например, если держать его раненой рукой, используя его для отталкивания мертвых животных с дороги… или с остервенением лупить им по телу до тех пор, пока он не пробьет кожу.
С бешено колотящимся сердцем я уцепилась за первый же вывод, который напрашивался сам собой. Стилински солгал. Он напал на Малию. Он подвез меня в среду вечером, сменил мотоцикл на джип, и поехал ее искать. Или, может быть, их пути пересеклись случайно и он действовал под влиянием эмоций. В любом случае, Малия пострадала, в это вмешалась полиция и Стайлз был виновен.
Умом я понимала, что это был поспешный вывод и серьезное обвинение, но и эмоциональные ставки были слишком высоки, чтобы оглянуться назад и подумать. У Стайлза было страшное прошлое и много-много тайн. Если жестокое и бессмысленное насилие является одной из них, я была в опасности, разъезжая с ним наедине.
Вспышка далекой молнии осветила горизонт. Стайлз вышел из ресторана и трусцой пробежал через стоянку, держа в одной руке коричневый пакет, а в другой – два стаканчика с напитками. Он обошел машину к водительской двери и нырнул внутрь джипа. Снял кепку и стряхнул капли дождя со своих волос. Темные локоны растрепались во все стороны. Он протянул мне коричневый пакет.
– Один сэндвич с индейкой, майонезом и маринованными огурцами и кое-что, чтобы его запить.
– Ты напал на Малию?
– Тихо спросила я.
– Я хочу знать правду, сейчас же.
Патч оторвал 7UP от своего рта. Он впился в меня взглядом.
– Что?
– Фонарик в бардачке. Объясни.
– Ты рылась в моем бардачке? – В его голосе не было раздражения, но и удовольствия тоже.
– На фонарике засохшая кровь. Полиция уже приходила ко мне домой. Они думают, что я причастна к этому. Нападение на Малию было совершено в среду вечером, сразу после того, как я рассказала тебе, как сильно не могу ее терпеть.
Стайлз отрывисто и грубо засмеялся, уже без юмора. – И ты думаешь, что я использовал фонарик, чтобы избить Малию?.
Он потянулся за свое сидение и вытащил большой пистолет. Я закричала.
Он наклонился и закрыл мне рот рукой. – Пистолет для пейнтбола.
– сказал он. Его тон был ледяным.
Я переводила взгляд с пушки на Стайлза, чувствуя, как у меня белеет в глазах.
– Я на этой неделе играл в пейнтбол, - сказал он. – Я думал, мы разобрались с этим.
– Э-это не объясняет кровь на фонарике.
– Не кровь, - сказал он, - краска. Мы играли в “Завладей флагом”.
Мои глаза метнулись к хранящемуся в бардачке фонарику. Фонарик был … флагом. Смешанные чувства облегчения, идиотизма и вины за обвинение Стайлза накрыли меня с головой.
– О, - неуверенно сказала я. – Я … прости меня.
– Но казалось, я слегка припозднилась с извинениями.
Стилински смотрел прямо перед собой сквозь ветровое стекло, глубоко дыша. Я подумала, что он замолчал, чтобы успокоиться. Ведь, в конце концов, я только что обвинила его в нападении на человека. Я ужасно чувствовала себя из-за этого, но мой рассудок был в полном смятении, чтобы я могла произнести подобающие извинения.
– Из твоего описания Малии было похоже, что она, наверняка обзавелась множеством врагов, - сказал он.
– Я более, чем уверена, что мы с Элли возглавляем этот список, - сказала я, стараясь разрядить атмосферу, а вовсе не для того, чтобы пошутить.
Стилински подъехал к моему дому и заглушил двигатель. Бейсболка была сдвинута ему на глаза, но сейчас на его губах притаился намек на улыбку. Его губы выглядели такими мягкими и гладкими, что я с трудом смогла отвести от них свои глаза. Больше всего я обрадовалась тому, что он, казалось, простил меня.