Ты в моей власти
Шрифт:
— Где, черт побери, вас носило? — воинственно рявкнул Джейк.
Не растерявшись, Клэр тут же заняла оборонительную позицию, проговорив умиротворяюще:
— Вы же знаете где! Я ужинала у Молли с Клайвом.
— Вам полагается являться, когда вы мне нужны!
— Я не подозревала, что нужна.
— Вы не подозревали! — передразнил ее Джейк. — Фу-ты ну-ты!.. Я что, говорю как-нибудь не так?
Клэр молчала, пораженная. Этот грубый, в стельку пьяный человек был совершенно не похож на того Джейка Бернса, которого
— Я — известный любитель лошадей, но до вашего седла мне не допрыгнуть!
— Вы пьяны! — сказала Клэр как можно спокойней. — Мне кажется, вам лучше всего отправиться в постель.
— Будто вы не знаете — я там уже был! — Клэр поняла, что он имеет в виду Кэролайн, но тот, другой Джейк Бернс, каким она его знала, не был способен так по-хамски отозваться о ней. Роман с Кэролайн — его личное дело, и Клэр ни разу с того момента, как познакомила с ним свою подругу, не вмешивалась в их отношения. Самое лучшее, что ей оставалось, это немедленно уйти. Если у Джейка и произошла стычка с Кэролайн, Клэр было бы неприятно слушать, если Джейк станет изливать свои претензии первому встречному. Но, стоило Клэр повернуться, чтобы выйти, ее остановил резкий окрик:
— Я не разрешал вам уйти!
— Уже поздно, я очень устала…
— Очень устала! — насмешливо передразнил ее Джейк. — Вы только посмотрите, наша Снежная королева устала! Мне обрыдло до тошноты то, с каким презрением вы сверху вниз смотрите на нас, жалких плебеев!
— Имея в виду ваш рост и мой, можно только диву даваться, как это у меня получается! — ответила Клэр, стараясь вести себя естественно, но чувствуя, что ее все сильней и сильней охватывают тревога и даже страх.
— Прекрасно, черт побери, понимаете, о чем я говорю!
Клэр повернулась к нему:
— Если у вас какое-нибудь несчастье…
— Несчастье? Да что вы, черт побери, в этом понимаете!
Подумаешь, разок не повезло с браком, и уже вообразила, что несчастней ее во всем мире нет! Несчастье! Черт побери! Да вы и понятия не имеете, что это значит! Клэр была совершенно растеряна от такой внезапной и неожиданной атаки. «Это все алкоголь! — подумала она про себя. — Лучше с ним не спорить!»
— Так вы скажите, что я такого сделала? — вежливо спросила Клэр.
— Что сделали? Ну как же, проделали такую огромную работу! У меня целый список первоклассных контрактов длиной в целый километр, я ужинал с герцогами, с одним даже вместе охотился, я хожу на светские банкеты и здороваюсь за руку с Маргарет Тэтчер, я видел живьем английскую королеву!
— Мне кажется, это как раз то, чего вы хотели!
— Откуда вам знать, чего я хочу?
— Я знаю только то, о чем вы мне говорите, и делаю только то, о чем вы меня просите.
— Ну а если я чего-то не говорю,
«О боже! — ошарашенно подумала Клэр. — Может, он потому так разъярился, так напился, что я не пригласила его к себе домой в Шотландию на Рождество?»
— Да, вы безупречно выполняете мои поручения, даже чересчур безупречно. Водите меня туда, сюда, усаживаете за всякие высокопоставленные столы; вы с лихвой оправдываете те большие деньги, которые я плачу за ваши услуги! Вы открываете передо мной разные двери, но ни разу — ни разу! — сами передо мной ни на чуточку не раскрылись!
От изумления Клэр оцепенела.
— Да, вы взметнули меня вверх, но, клянусь дьяволом, вы одновременно швырнули меня вниз! Мои деньги вас полностью устраивают, а я, видите ли, нет! Да вы даже не видите меня; меня, Джейка Бернса, какой я есть… не хитрого американца, у которого денег больше, чем составляет государственный долг Англии, а меня как человека, не пачку «зеленых», а существо из плоти и крови!
Клэр открыла рот, но произнести ничего так и не смогла.
Ее охватил ужас. Джейк говорил о ней так, будто она самая отвратительная, самая чванливая из снобов.
— Это неправда! — наконец выдавила Клэр из себя дрожащим голосом.
— Нет, правда!
— Не собираюсь спорить с вами…
— Куда вам! Истинные леди в спор не вступают, не так ли?
Тут Клэр взвилась:
— Что вы покупали, то вы и получили! Я работаю на вас, мистер Бернс! За свои деньги вы приобретаете мои услуги, но не меня!
Клэр с силой рванула дверь и на пороге столкнулась с Генри.
— Ох, слава богу! — воскликнула она со слезами в голосе. — Он пьян, Генри… Я никогда его таким не видела…
— Вы бегите к себе. Предоставьте его мне. Ступайте, я знаю, что делать!
Клэр не надо было просить дважды. Поднырнув под локоть Генри, она кинулась прочь, но не наверх. Больше она в этом доме ночевать не останется, ни сегодня, ни впредь! Парадная дверь захлопнулась за ней, и последнее, что слышала Клэр, был пьяный рев Джейка:
— А ну, подите-ка сюда!..
Но она уже уносилась в такси, дрожа всем телом, потрясенная этим взрывом чувств, который только что сокрушил, поверг в прах восстановленное ею чувство собственного достоинства.
А между тем Генри подошел к Джейку, который в этот момент, встав с кресла, отчаянно раскачиваясь, кричал:
— Зачем ты ее отпустил — я еще не закончил с ней разговор!
— Вы-то, может, и нет, да она, мне кажется, закончила! — с укоризной произнес Генри. — Я-то думал, и мы с вами покончили с этим! Нехорошо это, я вам скажу!
— Откуда тебе-то знать, что для меня хорошо, а что плохо?
— Мне-то многое видно! Ну-ну, пошли, давайте-ка ложиться в постель… утро вечера мудренее…