Тяга к непорочности
Шрифт:
Однажды, когда они остались в комнате наедине, Джефф подвалил поближе к Неллиту и отдавил его хрупкую на вид ногу, но тут очень не вовремя вошел директор, и Джеффу пришлось сказать, что произошла досадная случайность и что больше ничего подобного не повторится.
На другой день Джефф стал подмазываться к Неллиту — вознося до небес его стройное тело, его походку, похлопывая его по пушистой макушке. Раз он
И от вечера к вечеру, когда Джефф возвращался домой после покера или игры в кегли с друзьями, повторялась одна и та же картина: Мардж сидела в садике на крыше под холодным чернильным небом бок о бок с Неллитом.
— Да о чем вы, черт побери, болтаете без конца?!
— Я же тебе говорила — о религии, о мистицизме, о разных других духовных вопросах.
— А-а, ч-черт!
Потом он кое-что выяснил: когда Неллит работал со схемами, глубоко погружая щупальце во внутренности шкафа, то становился похож на рассеянного профессора — с ним можно было делать все, что угодно, и он ничего не замечал.
Как-то в обеденный перерыв Джефф отправился в торговую зону и выбрал там запахивающуюся пляжную юбку из белого хлопка с крупными желтыми и голубыми цветочками. Он подыскал ее в отделе детской одежды.
Затем он пронес ее под курткой на работу и припрятал. Примерно через час, когда все были заняты своими делами, а Неллит с головой погрузился во внутренности машины, Джефф на цыпочках подошел к нему. Обернув юбку вокруг тощих бедер Неллита, он застегнул ее. Неллит ровным счетом ничего не заметил.
Джефф вернулся к своему столу; и когда одному из ребят случилось поднять взгляд и увидеть Неллита в юбке, раздался взрыв хохота.
Директор метал икру; он знал, что это дело рук Джеффа, но доказательства отсутствовали.
— Это нифего, — чирикнул Неллит, глядя на Джеффа.
Все это произошло в начале последней недели работы Неллита — в понедельник. А во вторник, вернувшись домой, Джефф обнаружил, что Мардж ушла — просто ушла, без всякой записки; все ее вещи исчезли, а квартира была тщательно убрана.
В среду он получил письмо от юриста. Мардж просила о разводе.
В пятницу после обеда один из ребят сообщил новость, в которую Джефф никак не мог поверить. После работы он подкараулил того парня на автостоянке
Когда подошло восемь часов, он надел чистую рубашку, поймал такси и отправился в космопорт.
Он обнаружил их в зале ожидания — Неллита, выглядевшего как обычно: золотистого и в перьях, — и Мардж, юную и прелестную в новом голубом наряде, с орхидеей на отвороте жакета.
Двое полицейских космопорта загородили Джеффу дорогу, когда он попытался приблизиться, а еще один парень в штатском быстро подошел и предъявил удостоверение в кожаных корочках.
— Давайте не будем затевать скандал, мистер Горман.
— Черт побери, но это моя жена!
Парень в штатском выглядел несколько смущенным, но полным решимости.
— Насколько мне известно, она собирается выйти замуж за мистера Неллита, как только оформит с вами развод.
— О чем ты толкуешь — выйти замуж? Как она может выйти замуж за эту птичку?
Вокруг них толпились репортеры, полицейские и несколько ребят в штатском. Один из них заметил:
— Согласно договору, у Неллита есть все соответствующие гражданские права. Антареанские законы разрешают межрасовые браки. Собственно говоря, это не такая уж редкость.
Джефф разжал кулаки и сказал:
— Дайте мне только поговорить с ней. Ладно? Всего две минуты.
Стражам порядка это не особенно понравилось, но все же они подпустили Джеффа поближе, плотнее сомкнувшись вокруг. Он проигнорировал инопланетянина и посмотрел на Мардж. Она в ответ взглянула на него так, будто видела своего мужа впервые в жизни.
— Скажи, почему? — проговорил сквозь зубы Джефф. — Если бы кто-то из ребят, я бы еще мог понять. Но как тебе пришло в голову сбежать с этой проклятой птичкой?
Тут снаружи с воем ракет опустился антареанский посыльный корабль, и носильщики начали подбирать багаж Мардж. Она окинула снисходительным взглядом низкий лоб Джеффа, его плотный волосатый торс, узловатые руки и пальцы.
— Тебе не понять, — сказала Мардж.
Затем они ушли, а Джефф так и остался стоять с разинутым ртом.