Тяжело в учении, легко в бою (If You Like School, You’ll Love Work)
Шрифт:
– Ну, может, чуть-чуть, – открываю я страшную тайну. – Из-за такой ерунды не стоит и переживать.
Сколько обиды и страха в ее взгляде! Еще раз потрогав фингал, Лара удаляется.
– Удачи! – кричу вслед.
Надо отдать подруге должное: наездница она отменная, да и соперница отчаянная; несмотря ни на что, уверенно ведет Джиллиан Скотт к победе в кубке. Но Джиллиан – неуклюжая дылда с безобразной кожей, и стоит ей слезть с лошади, как она превращается в несуразное чудище. Зубы торчат похлеще, чем у любой лошади на турнире. Телевизионщики снимают ее в конкуре, однако
– Все пропало! – визжала миз Грант, обливаясь слезами.
– Ты уступила только Джиллиан Скотт и говоришь, что все пропало? Да она побеждала…
– Плевать! Журналист издевался над моим синяком! Перед камерой!
– Да ладно тебе, это вырежут, как пить дать. – Джейсон подгреб к нам так вальяжненько, с шагипанским в руке. У Лары трясется нижняя губа, ноздри ходят ходуном, словно у разъяренного дракона. Никого и никогда она не ненавидела так сильно, как сейчас Джея. Даже этот журналюга, наверное, на втором месте. – Не переживай, что не победила, – добавляет Джейсон. Я с трудом удерживаюсь, чтобы не хихикнуть. – Мое
мнение такое: пусть я проиграл, но ведь я боролся! – Повернувшись ко мне и выпятив губу, он добавляет с многозначительным кивком: – А вообще, простите за выражение, пора бы и кончить… со всеми этими скачками.
– Поедешь с нами в Батгейт? – спрашиваю Лару.
Та шипит на меня, только что серой не брызжет:
– Какой, к черту, Батгейт? Смотреть идиотский настольный футбол? Ты не понимаешь, что у меня катастрофа?
И она бежит к мамочке с папочкой, с рыданиями обрушивается на хилую отцовскую грудь. Мать гладит ее, укоризненно смотрит на нас.
– Боже, эта идиотка – полная неврастеничка! Ведет себя как маленькая. – Я действительно потрясена реакцией Лары, но удовольствия от созерцания этой сцены скрыть не могу. – Настоящий припадок, вот уж не думала, что она такая папенькина дочка.
Мы идем к машине, Джейсон машет им рукой и кричит:
– Эй, пока! – А потом добавляет так, что слышу только я: – Доктор Грант полный козел! Я когда на складе работал, он все время приматывался, стоило только кокаинчику нюхнуть!
Забираемся в машину и отчаливаем в Батгейт. Второе шампанское явно было лишним, теперь приходится ехать медленно и осторожно. Не могу отделаться от одной мыслишки. Ну, просто покоя мне от нее нет последнее время, надо, пожалуй, обсудить с Джеем.
– Ей ведь только четырнадцать было, когда вы гулять начали. Не рановато ли?
Джейсон, как обычно, вылупляет глаза, а потом как-то ссусуливается.
– Вон как ты все повернула… Что ж, пожалуй, так. Но в то время я об этом и не помышлял. В смысле, не было никакого приставания к малолетке, а была у нас дружба и взаимная любовь к лошадям. Кроме того, думаю, она уже в то время была опытнее меня.
Он меня просто поражает, только Джейсон может похвастаться тем, что он – девственник.
– На этот счет я и не сомневаюсь. Не хочу обижать твоих чувств, Джей, но Лара всегда была той еще шлюшкой.
– Да, но у нас все было по-другому. Ну, там, пообжимаемся, может, но в основном, как я и говорю, нас свела любовь к лошадям. Вся остальная любовь была платонической.
Внимательно смотрю ему в глаза:
– А знаешь, она бы дала, если бы ты тогда поднажал. – Поворачиваюсь лицом к дороге, разгоняюсь и обхожу трейлер с кемпингом. – Она сама мне сказала.
Он сидит, затаив дыхание. Вижу, как глаза снова лезут из орбит.
Вот мы и в Батгейте. На Уитберн-роуд стоит весьма броское здание в викторианском стиле, отель «Дредноут» – пять шпилей над пятью эркерами. Мы проходим внутрь, администратор ведет нас в помещение клуба, здесь и состоится полуфинал.
Фаворит турнира – этот самый Максвелл. С ним из Корсторфина приехало немало фанатов. Они одеты в малиновые футболки команды «Хартс», на спине белыми буквами написано: «Максвелл – первый номер». Тем не менее есть и парни из Файфа – приехали завсегдатаи «Гота», вижу отца Джейсона с друзьями. Один из них -тот самый бомж-священник; похоже, он взялся за ум. Замечаю, что Кинг-старший разглядывает уверенного и развязно ведущего себя Максвелла, а потом говорит сыну:
– Старого рэппера не обманешь: он тебя боится.
Джейсон не отвечает, только зубы стиснул.
Народ в зале под основательным градусом. Пьют все, особенно, чувствуется, налегает контингент из Файфа. Отвратный священник отпускает что-то неразборчивое в мою сторону, и я готова уже поменять мнение о нем. Ну да ладно, от него хотя бы не несет, как раньше. Бедняга Джейсон на нервах.
– Готов? – спрашиваю.
– Бля, не хотел бы я подвести своих болельщиков, – говорит и протягивает мне трясущиеся руки.
– Да ладно, Джей, просто не облажайся, – прошу я.
Сухо кивнув, он отправляется к столу.
Игра идет напряженно, но заметно, что Максвелл проводит гораздо больше времени в тренировках, и Джейсону непросто сдерживать натиск. Он напряжен, челюсти сжаты, время от времени слышится сердитое «бля!». Он ругается в основном на себя, а не на противника, да и вообще ругается чуть слышно, но, вижу, судья бросает недовольные взгляды. Тут Максвелл открывает счет, и в лагере Файфа повисает мрачнейшее настроение, а жирные очкарики в малиновых футболках веселятся, как малые дети.
Внезапно Джейсону присуждается пенальти, которое Максвелл пытается энергично оспорить. Джей забивает, и мы ликуем, начинаем даже скандировать «Блю Бразил! Блю Бразил! Блю Бразил!». Распорядители матча тут же требуют, чтобы безобразие прекратили. Я вдруг впервые в жизни осознаю, что я с этими людьми из одного города, что я – часть большой семьи. Хотя радоваться тут нечему. Скорее, это самое печальное, что могло со мной случиться: я делю радость с ватагой неудачников, навечно застрявших в детстве; мы вместе отрываемся на чемпионате по настольному футболу. Но знаете, что самое жуткое? Мне это нравится!