Тюре Свентон, частный детектив
Шрифт:
Это Тюре Свентон тренировался. Он был очень аккуратным частным детективом, и если уж он был переодет маленьким мальчиком, то специально упражнялся, чтобы играть и бегать, как мальчик, так что никто не заметил бы ни малейшей разницы между ним и Яном с Бьёрном. Вот сейчас он бегал вокруг грядки, гоняя перед собой обруч. Затем он и фал со всеми в пятнашки, а потом on залез на пожарную лестницу и поиграл с Яном в чехарду. После этого он уселся в беседке, чтобы немного передохнуть, и закурил большую сигару.
Взглянув на часы, он обнаружил, что
Свентон окинул взглядом сад. Кристина, Ян, Лизабет и Бьёрн забрались в зеленую бочку, стоявшую возле угла дома, так что только их головы торчали наружу.
— Дядя Свентон! — закричали они ему. — Мы играем в кораблекрушение!
Они все считали, что дядя Свентон самый лучший дядя на свете. Ведь он умеет придумывать такие замечательные игры. Сначала они, переодевшись в елочки и сиреневые кусты, отправлялись среди ночи на Земляничный Пригорок. Никто другой не придумал бы ничего увлекательнее. Теперь он сам переоделся маленьким мальчиком — такого тоже никто другой не смог бы придумать.
— Отлитьно! — крикнул Свентон в ответ из беседки. — Но как только я подам вам сигнал свистком, вы немедленно убегаете в дом. Запомните это. Ни один из вас не должен находиться в саду после моего сигнала.
Вот настало время расстелить копер на песчаной дорожке. Сделай это, он на всякий случай наклонился и понюхал его. Он ощутил родной, надежный запах верблюда. Свои вещи он аккуратно сложил на ковре. В банке для булочек лежал небольшой запас на дорожку — санки из кондитерской Ларссонов. К сожалению, в Брусничногорске не пекли булочек со сливками.
Когда все приготовления были закончены, он подошел к калитке и зорко осмотрелся. На улице не видно было ни души. Однако он подумал, что детям пора на всякий случай спрятаться в доме, и просвистел в свой свисток. Затем он снова уселся в беседке и закурил. Отсюда ему прекрасно была видна калитка.
Он засунул руку в карман, чтобы проверить, на месте ли пистолет. Никто на свете не осмелился бы лететь на ковре с Громилой и Веселой, не имея при себе оружия. «Куда же я дел свой пистолет? — подумал он. — Оставил на столике в холле?»
Он уже поднялся, чтобы сходить за ним в дом, когда в кустах раздалось громкое шуршание, и большая голова Громилы высунулась из кустов. В следующую секунду Громила уже стоял, заслоняя своей огромной тушей вход в беседку. Он казался еще больше, чем обычно, а Свентон в своем матросском костюме выглядел совсем маленьким. Громила держал в руке пустой мешок, перекинутый через плечо.
— А твоя мама знает, что ты куришь? — спросил он своим громоподобным голосом.
Свентон бросил сигару в песок.
— Не-а, — проговорил он. — Никого нет дома. Я совсем один.
— Ах вот как! — сказал Громила и осклабился. — Ах нот оно что!
Вид у него был довольный. Он громко свистнул, и тут рядом с ним неожиданно возник маленький человечек в темно-синем, тщательно отутюженном костюме и остроносых ботинках. Невозможно было сказать, откуда он взялся, просто вдруг словно вырос из-под земли.
— Этот парень говорит, что он один дома, — сказал Громила. Вессла радостно присвистнул.
— И погода замечательная, — сказал он и чихнул пару раз.
Тюре Свентон стремительно выскочил из беседки и побежал в дом, чтобы схватить серебряный кубок.
Считая, что никого нет дома, Вессла и Громила собрались без всяких церемоний зайти в дом и набить полный мешок. Просто идеальные условия для воровской работы!
Оба остановились, как вкопанные, увидев мальчика в белом костюме. Он выбежал из дома с серебряным кубком в руках.
— Эй, мальчуган, — начал было Вессла, но Свентон, не останавливаясь, пронесся мимо них к ковру.
На ковре стояла большая зеленая бочка!
«Ох эти дети! — подумал Свентон. — Зачем они поставили сюда эту бочку?» Ничего уже нельзя было сделать. Все шло как по нотам. Поскольку Вессла и Громила очень хотели получить кубок, они тут же бросились за ним. Едва они ступили на ковер, Свентон провел рукой по бахроме и скомандовал: «В контору!»
Словно подхваченный невидимыми руками, ковер взмыл в воздух и поплыл прочь, унося с собой Свентона, Весслу, Громилу, серебряный кубок и большую зеленую бочку.
На верхней веранде мелькнули седые головы сестер Фредрикссон. Они махали Свентону и кричали что-то ему вслед, но слов он уже не мог разобрать.
Частный детектив Тюре Свентон покинул Брусничногорск.
Глава 16
Опасное путешествие
Вессла и Громила неподвижно сидели на ковре, словно оцепенев. Спрыгивать уже было поздно. На этот раз Вессла и Громила попались. Тюре Свентон не только привез с собой в Брусничногорск вкусные булочки — он был еще и блестящим детективом, возможно, самым несравненным детективом во всей стране. Однако он отдавал себе отчет в том, что ему предстоит опасное путешествие — Свентон был безоружен, потому что так и не успел найти свой верный пистолет. Он в последний раз помахал рукой «Уголку Фредрика». Брусничногорск остался позади. Ковер взял курс на Стокгольм.