Убей для меня
Шрифт:
Передние дверцы лимузина распахнуты, с водительской стороны пятна крови. Люк с пистолетом наизготовку тихо приблизился, и кивнул Коркрейну на пассажирскую дверь.
У Люка перехватило дыхание, но он инстинктивно попытался успокоиться. Машина Дэниела пуста. Коркрейн склонился над пассажирским сиденьем.
– Кровь, - пробормотал он и указал на приборную панель. – Совсем чуть-чуть, и волосы. – Он поднял с пола несколько волосков. Длинные и темные.
– Это Алекс… - Вдруг Люк заметил мужскую фигуру, которая лежала на земле футах в десяти
– Шериф Даттона? – Мрачно поинтересовался Коркрейн. – Вы хотите сказать, что и он замешан в этом деле?
Люк приложил руку к шее Лумиса:
– Около недели он тормозил расследование. Лумис мертв. Как долго еще будут добираться ваши люди?
Коркрейн оглянулся и увидел, что три патрульные машины уже сворачивали за угол.
– Уже прибыли.
– Рассредоточьте их по периметру. Оружие держите наготове и не высовывайтесь. – Люк ушел. Бункер оказался больше, чем выглядел с фасада, и имел форму латинской буквы L. Окно в одном конце, дверь – в другом. Окно находилось слишком высоко, чтобы в него заглянуть.
Потом он услышал, как внутри прозвучал выстрел. И голоса, приглушенные, едва различимые.
– Коркрейн, - прошипел он в рацию.
– Слышу. Вторая скорая на месте. Я иду в обход.
Люк услышал второй выстрел и побежал. В дверь они ворвались вместе с Коркрейном.
– Цельтесь вниз, я – наверх. – Люк хотел двинуться вперед, но вдруг попятился. – Там кто-то идет.
Коркрейн спрятался за угол в ожидании. Люк тоже бесшумно отошел в укрытие, не выпуская дверь из поля зрения. В дверях показалась окровавленная женщина.
Риджфилд, Джорджия,
Пятница, 2 февраля, 16 часов 00 минут
– Быстрее. – Рокки столкнула последнюю девушку с катера. – Копаться, нет времени.
Она быстро оглядела пятерку, которую взяла с собой, и попыталась прикинуть, сколько они стоят на сегодняшний день. Двое слишком худые, прямо, как пугала. Высокая блондинка со спортивной фигурой. За эту можно запросить высокую цену. Еще двое, когда здоровы, работают хорошо. По крайней мере, она сделал правильный выбор. Все пятеро с бледными лицами стояли на коленях на земле. Одну из девушек вырвало, остальные брезгливо отвернулись.
Очень хорошо. Дружеские отношения среди «товара» очень нежелательны, Рокки их всегда пресекала в зародыше. Порой приходилось жертвовать товаром экстра-класса, как, например, Бекки. Прилюдное убийство делалось в назидание остальным. Бекки склоняла кое-кого к разговорам, которые неизменно приводили к планам побега, а этого допустить нельзя.
Подъехал белый фургон для перевозки лошадей. Опознавательные знаки на нем отсутствовали. За рулем сидела Бобби. Рокки мысленно подготовилась к вспышке гнева, которая обязательно последует после подсчета спасенного товара. Бобби вылезла из фургона и, прищурившись, огляделась.
– Их должно быть шесть. Где Мэнсфилд и Гренвилль?
Рокки подняла взгляд и посмотрела в холодные голубые глаза. Стук сердца бил по ушам. Но девушки находились в пределах слышимости. Будут ли они с почтительностью относиться к ней, Рокки, в будущем, зависело от того, как она поведет себя сейчас. Власть над «товаром» на девяносто процентов удерживалась с помощью запугиваний и невысказанных угроз. Психология – это все. Девушки остались там, где стояли, слишком велик страх побега.
Рокки не могла лишиться почвы под ногами.
– Грузим то, что есть. Потом поговорим, - отступила Бобби.
– Хорошо. Давайте быстрее. – Рокки запихнула девушек в фургон и прикрепила наручниками к стене. Потом заклеила им рты широким скотчем. Чтобы никому в голову не пришла замечательная идея, на светофоре затребовать помощь.
Пока они расставляли ящики на соломе, Джерси избегал смотреть в глаза. Потом он повернулся к Бобби:
– Я перевожу все, что вы хотите, но детей перевозить больше не буду.
– Мне и в голову не придет требовать то, что ты не хочешь делать, - сладким голосом пропела Бобби. Рокки знала, теперь-то Бобби заставит старика перевозить все что угодно, шантажируя Джерси тем, что он уже натворил.
Судя по выражению лица Джерси, он тоже это понял.
– Я серьезно, Бобби. – Джерси сглотнул. – У меня внучка такого возраста.
– Тогда проследи за тем, чтобы она не толклась в чатах, - сухо посоветовала Бобби. – А тебе разве не известно, что «вещи», которые ты для нас перевозишь, потребляют детишки даже моложе, чем эти?
Джерси покачал головой:
– Это добровольно. Те, кто употребляют наркотики, делают это по собственному желанию. А эти не по собственному.
Бобби снисходительно улыбнулась:
– На редкость интересная двойная мораль, Джерси Джеймсон. Тебе заплатят, как всегда. А теперь уходи.
Бобби закрыла заднюю дверцу фургона, и Рокки знала, теперь достанется ей.
– Гренвилль и Мэнсфилд все еще там, - сказала она прежде, чем Бобби успела раскрыть рот. И добавила, собрав все свое мужество в кулак, - как и трупы девок, которых застрелил Гренвилль. – Молчание, которое последовало за этими словами, показалось Рокки вечностью. Она закрыла глаза, а когда снова их открыла, у нее кровь застыла в жилах от бешенства во взгляде Бобби.
– Я же сказал, что не хочу, чтобы что-то оставалось. – Слова тихие, спокойные.
– Я знаю, но…
– Никаких но, - прошипела Бобби и начала ходить туда-сюда. – Почему ты их оставила?
– Гренвилль был еще в бункере, а Мэнсфилд хотел его забрать и помочь вытащить трупы. Затем Джерси и я услышали на улице выстрелы. Мы сочли за лучшее, вывезти товар в безопасное место.
Бобби на секунду остановилась и, сверля Рокки ледяным взглядом, схватила ее за воротник.
– Самое лучшее, если бы ты правильно выполнила задание. Дальше!